|
|||
Japanese grammar questions.... -
06-08-2007, 01:18 AM
Group 1 verbs:
う (u) ending verbs Group 2 verbs: える/いる (eru/iru )ending verbs Group 3: The two irregular verbs of Japanese: 来る (kuru, to come) する (suru to do; can also be used as to cost/to make) I've been studying Japanese grammar with group 1 verbs. Currently I know informal and formal affirmative present tense, formal and informal past tense, formal and informal negative present tense, and formal and informal past negative. I know 22 verbs (18 with kanji, and hiragana; the the other four are just written with hiragana). I've learned with some grammar in Japanese you have to know things you've already learned with other tenses. This is because they're tied in with other parts of Japanese grammar. For example with present negative formal you have to know present negative affirmative for group 1 and group 2 verbs. This is because it's based off the ます (masu) form taught with affirmative, present tense Japanese. You have to know formal present negative to learn formal past negative, because past negative is based off what you learned in formal present negative. You can just skip all that; but it will make it twice as hard and twice as confusing if you do. Since verb rules are so similar with group 1 and group 2 verbs, I decided to learn rules and verbs with group 2 verbs. This is because I was learning informal present negative with group 1 verbs, but it was really confusing because you have to know informal present negative to understand informal past negative. The rules of grammar are so similar with group 1 and group 2 verbs are so similar I decided to learn group 2 verbs. I have a question regarding some verbs.... there are two verbs regarding this... 行く (いく; iku to go) this is a group 1 verb 出る (でる; deru to go out) this is a group 2 verb My question with this (which I know is really stupid, but I can tend to be oblivious to the obvious) is how do you use these verbs with writing and speaking? Since there are two separate verbs that have a very similar meaning, I'm guessing the reason for this is because their uses are different. Now this to me is very confusing.... 思う (おもう; omou to think) this is a group 1 verb 考える (かんがえる; kangaeru) to think this is a group 2 verb Now there are two different verbs. Essentially to me, they're homophones (they have the same meaning, but they're spelled differently). Again I'm guessing the reason there are two different kanji for verbs that have a very similar meaning, is that their usage in the language is different. How do you use these verbs with their use? |
|
||||
06-08-2007, 02:47 PM
Quote:
行く is quite literally "to go" - For example, to go to the store, to go to school, etc. 出る on the other hand is to *leave* something, or to "get out of/ go outside something". A good example is left the building, left the park, etc. You were inside of something or some space, but have left it. Quote:
思う is the type of "think" you use when you say - I think that`s a good idea! Or I think so too. 考える is more "to think about something". He thought about his school work, etc. In both of the cases, both words are used very regularly. |
Thread Tools | |
|
|