|
|||
A little japanese help needed. -
08-03-2007, 05:46 AM
I need a little bit of help with this, I havent been able to figure it out myself.
When you use the conditional; eba or ra forms, as in 行ったら and 使えば. How would you go about using that form with the tai form. So like "If you want to go" Thanks for any help in advance. After 4 months one thinks I should have figured this out by now. |
|
|||
08-03-2007, 12:35 PM
hi, i so happen to have the same problem. it's clearer to me now.
i'm also in the process of acquiring some japanese language skills. this bugs me too... when to use "行きたかったら" and when to use "行きたければ" thanks in advance for the response! |
|
||||
08-03-2007, 07:30 PM
This is a little bit of a gray zone...nothing is black and white in language.
"行きたかったら" is more concrete- When you want to go (you are going for sure, but the question is when) 行きたかったら電話してください "When you want to go, give me a call" "行きたければ" is more unsure- If you want to go (You haven't decided yet) |
|
||||
08-04-2007, 01:16 AM
sindri59 san,
With pleasure When you have questions, feel free to ask me. MMM san, Thank you for adding useful expression I totally forgot "行きたかったら", though I frequently use it. sunflower san, as MMM san said, it is hard to recognize the difference between "行きたかったら" and "行きたければ". To me, the former is just a little bit casual; the latter is slightly formal. I don't think "行きたかったら" has "when" connotation -- no offense, MMM san! Well, honestly, Japanese language has a lot of expression to indicate just one meaning. 行きたいのでしたら 行きたいのであれば 行きたい(の)なら(ば) 行きたければ 行きたかったら These lines mean "if you would like to go"; the first is polite and soft; the second is very formal; as for the rest of three -- it's hard to explain... Still, they indicate "if you want to go" -- Thomas Malory, Le Morte D'Arthur
|
|
|||
08-04-2007, 06:17 AM
MMM-san, Laurel-san
Thanks a bunch! So, even if I mix up those two, it's not enough cause for me to start sweating. Since they're almost the same. Guess I'll just have to use whichever comes out naturally from me mouth then. Again, thanks so much. |
|
||||
08-04-2007, 10:10 AM
MMM san,
Quote:
As for regional difference, yes, that's highly possible. Though I had lived in Kyoto for 8 years, I sometimes can't understand what my Kansai friends are talking about. sunflower san, You're welcome! Quote:
-- Thomas Malory, Le Morte D'Arthur
|
Thread Tools | |
|
|