![]() |
Please need a translation ^^;
can you translate this for me ?? :confused:
2007.10.07 更新停止のお知らせ 都合により更新の目処が立たない為、しばらく休止させ ていただく事にしました。 processに関しては出来るだけ早く完結させたいと思って� �おります、が…申し訳ないです。ごめんなさい。 休止に伴い絵板等を一旦撤去しました。 :vsign: |
Quote:
News of renewal stop Because goal of renewal is not in sight with circumstances, you made stop for a while and you made the て to receive. In regard to process thinking that we would like to complete as quickly as possible? ? It is... there is no excuse, is. The め it is do. The picture board and the like was removed once attendant upon pause. Fresh from babelfish.com ;) |
yay ^^; thanks !
It was not for me ... my friend need the translation n_n |
Holy crap you're actually happy with that translation? It's straight from Babelfish!
|
I need a translation of the translation.
No you can see why machine translation doesn't work. |
lmao ill translate gimme second
|
what news site is this taken off of? cuz its talking about some artwork
|
meh.... ^^;
|
Here's a rough translation:-
2007.10.07 更新停止のお知らせ <Notice: Update postponement.> 都合により更新の目処が立たない為、しばらく休止させ ていただく事にしました。 processに関しては出来るだけ早く完結させたいと思って� � �おります、が…申し訳ないです。ごめんなさい。 <Because of the current situation and to make sure the goals of the update process are not disrupted, there will be a short postponement. We will try to resume as soon as possible. Our most humble apologies.> 休止に伴い絵板等を一旦撤去しました。 <The use of ((picture boards/canvas)) and such like, will be withdrawn during this period.> |
Quote:
Thank you :happypika: |
All times are GMT. The time now is 11:25 PM. |