![]() |
Please Help...! Urgent ENG-JAP Trans...
Hi, I'll meet a beautiful girl tomorrow and I'll like to say her:
''You are the most beautiful girl I have seen in my life'' I have looked in Google Translator and it says: あなたは私が見た最も美しい少女私の人生 Now, the question is: IS THAT TRANSLATION OK..? PLEASE HELP ME..! IM RUNNING OUT OF TIME..! :eek: Thanks, really... :D |
There are lots of ways to say this. One such way might be this:
「Name-さん」みたいな美人を見るのは、生まれて初めてです。 There might be more romantic ways of saying this... but this should do the trick and not sound too awkward. Anyway, good luck! Edit: Oh, and that Google translation is horrible. |
Quote:
REALLY, REALLY... BUT REAALLY THANKS......! :D |
All times are GMT. The time now is 01:58 PM. |