|
|||
今日は -
02-06-2009, 08:26 PM
今日は皆さん
僕は15歳のドイツ人です。日本人のMSN・ICQの友達を探し� ��います 興味があれば僕にメッセージを送って下さいね。 MSNアドレスは[email protected]で、ICQ番号は454494018です� � ありがとう 紫外線 |
|
||||
02-16-2009, 08:37 AM
Quote:
My Platinum Team: |
|
||||
02-16-2009, 09:07 AM
I don't see any evidence of using a translator. This person just accidentally hit the kanji conversion when typing こんにちは. If he/she was using a translator, you'd have to actually write "today" for it to spit out 今日, not "hello". Aside from that, there's no "overuse" of kanji... although having "紫外線" for a nickname is a bit odd.
|
|
|||
02-16-2009, 09:25 AM
Quote:
明日 can be read as あした、あす and みょうにち. And no he did not use a translator. It's obvious. |
Thread Tools | |
|
|