|
|||||||
12-16-2008, 01:45 PM
Quote:
でも確かに、i は発音記号だとaiで、 aは eiです。それをあてはめると、 Elizabethは Elaizeibethになってつまり、E la i ze i be th=イーラーイゼーイビースになります。確かに、確かに 、ものすごく納得! それでは、普通の英語はどこで話されているのでしょう か? 西海岸ですか? わたしの友人のアメリカ人は、関西から来た日本人にア メリカの野球場で話しかけて、まったく話ができなかっ たと嘆いていました。 Quote:
そんなにRhotic と Non-rhoticって、ちがうんでしょうか? たとえばRhoticという単語の場合ですが、rのあとはhで すが、発音記号だとroutikでした。 この場合、Rhoticの方は発音するのでしょうか、しないの でしょうか? (すぐあとの母音というのが、スペルなのか、発音記号 なのか、どっちでしょうか?) もしかして、発音記号だと、rのあとは必ず母音が来る んでしょうか? もしかしたら、典型的なRhotic と Non-rhoticの映画を見てみるのが早いのかもしれませんね。 Non-rhoticがゴッドファーザーとしたら、Rhoticで何かいい映画 をご存じありませんか? Quote:
Quote:
以前はわからなかったですが。 数年前、アメリカ人の友人に、「日本人はgoをゴーって� ��ばしちゃったり、boatはボートっていっちゃったりする んだけど、goは実はlong soundじゃないから、ゴウなんだよね」みたいに書いてや� ��たら、かれは、「いや、goはlong soundだ、ぜったいにまちがいないっ!」と書いてきまし� ��よ。 そのときは、long soundが日本とアメリカで違うなんて、知りませんでした� �� Quote:
英語耳をつくるという高額ヘッドフォンも買ってみまし たが、付属のCDを聞くと眠気に襲われ、いつも気がつく� ��終わっているんです・・・ 英語で話していても、スペルがいちいち思い浮かばない とLとRをまちがえます。 Quote:
もともとの英語発祥の地がイギリスで、Rhotic自体がアメ リカ弁みたいにも思えるんですが。 Quote:
いつもとても勉強になります。またお願いします。:ywave : If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
|||||||
12-17-2008, 08:10 AM
Quote:
Quote:
ただし重要な事は地図上の州境界線でなく地形(山脈や 大きな川)がより影響していることです。州境界線は人 工的な「線」ですからね。その境界線が平地の真ん中に ある場合には、その東西や南北で方言が違うという事は ありません。 Quote:
Rのあとには何が来てもおかしくないです。子音も来ま すし、R自体が単語の最後の音であることも多いです。 あとに子音が来る場合: park, dork, pork, resort, sport, north, earth, nerd, worm, warm, harden, horse, pierce, warp, etc... 数えきれません! 単語の最後にR(つづりでなく、あくまでも「音」の話� �です): car, bar, door, deer, dear, bear, beer, lighter, better, sour, ignore, care, bore, gore, fair, register, particular, nor, pour, etc. これも無数にあります。 Rhotic の人もの Non-rhotic の人はもちろん"rhotic" という単語のRを発音します。Hがもともと無声音です から、Rを発音しないと「オウティック」になってしま います。もう一度確認しますと、Non-rhotic (ニューヨーカーなど)の人が発音しないのは、すぐ後 に子音がくるRおよび単語の最後に来るRです。繰り返 しますが、つづりは関係ありません。あくまでも「音」 の話しです。字の読めない三歳のこどもでも、文盲の大 人でもハッキリと Rhotic と Non-rhotic に分かれます。 方言の話しに「つづり」を持ち込むのは大きな過ちです 。サウンドだけを考えて下さい。スペリングを習う数年前から人はみな既にそれぞれの 言語(方言)を話しているんです。 Rhotic の人は"Car" を発音するのに3つの音を使うんです。K+A+R Non-rhotic はふたつなんです。K+AA 前回、カール先生の話で、YuriTokoro さんは Rhotic ですねと言いましたが、今本当にそうかどうか自信がな くなりました。Carl の発音にRの音を入れていれば Rhotic です。入れてなかったらニューヨーカーと同じです。ど っちなんでしょうか。私は入れます。(入れない方のマ ネもできますが・・) Rhotic と Non-rhotic の重要性はどれだけ誇張しても誇張しきれません !!これらのふたつの単語が存在すること自体がその重 要性をすでに証明しています。英語の「音」の中で、そ の発音の分布を説明するために、こういう専門用語を必 要とする「音」はR以外にはないのですから。 ただ、残念ながら日本の英語学習者の多くが「R」の発 音が苦手なために、この事を説明してもイマイチぴんと 来ないのです。英語話者からしたら一大事ですよ。"Car" なんていうたった一音節の短い単語を「三つの音を使っ て発音する」人と「二つの音を使って発音する」人がい る訳ですから。 Rが子音だからまだ英語は一つの言語として存在しえま したが、もしこれが母音で起こっていたら英語はふたつ の別言語に発展していたはずなんです。(現在のスペイ ン語とイタリア語くらいの感じで)。 Quote:
Quote:
Quote:
YuriTokoro さんはまじめな方なのでつい「勉強」してしまうのかも わかりませんね。私は根がガキなので、教材を目の前に してもどうやってそれを使って遊ぶかしか考えないので す。"Repeat" なんて言われたらよろこんで様々な人物になったつもり でリピートしました。常に声を出していましたね。目で 文章を読んでわかるのは日本人として当たり前ですね。 中1以来その方法でやってるわけですから。 Quote:
|
|
||||||||||
12-17-2008, 04:00 PM
ありがとうございます。これからも、頑張ってついてゆ きますっ!!!
えー、今回も、大変にいろいろなことを教えていただき ました。 その中で、特に今回は、ものすごく重要なことを気づか せていただきました。 私の英語学習の問題点が見えた、と言いますか・・・ わたしは、音を聞かずに(!)、発音する舌の位置のほ うに気を取られすぎていました。 いちいち、舌をひきつけてR音をだしたら、次はLだし、� ��かも単語の終わりのL、しかも単語の終わりのLだから� �暗いL」だから、舌をこう・・・みたいな感じで・・・ 舌と唇の形、それを意識しすぎ、自分が出している音に は、あまり意識がいかず、 よって、相手が喋っている音もいまいち聞き取れないと いう、そういう変な状況に陥っていました。 頭でっかち! とは、わたしのことです!! もっと英語を口に出して練習し、スペルを考えなくても 無意識に発音できるようにならなければダメなんですね ・・・ 思えば中学の頃から、授業で先生が言っていることとい うのは頭に入ってこなくて、 いつも帰ってから参考書を読んで、目から入ってきた情 報だけでやってきた気がします。 英語学校でも、本で読んだ知識が、ネイティブの先生に 通じるかどうか試すだけ、みたいな。 英語学習も、テープを聞いたりするより、発音記号が好 きだし 自分ではちゃんと聞いているつもりだったんですよ。 でも、聞いてなかったみたいです。 だから、聞き取れない・・・・・・・・・・ もっと素直に聞かなければならなかったのに どうも、性格が素直じゃないもので。 どうりで、いくらやっても進歩しなかったわけです・・ ・・・ 舌の形で出したLやRがまた、英語ネイティブの方に通用� ��てしまうものですから、 私の問題点がわからなかったわけで・・・ グッド プラナンスィエイシャン!とよく言われたもの でした・・・・・・・・・・ 本には、自分が発音できるようになれば相手の発音も聞 きとれる、と書いてあったのですが、 一向に聞き取れず・・・・ Quote:
今後の参考にさせていただきます。 Quote:
いちいち、wだから唇をすぼめて、それから・・・なん て考えていたもので、 頭が容量オーバーをおこしてました。 カールのrのあとのlは子音でした。 Quote:
Quote:
それで通じてました・・・・・・・・ Quote:
今回、ご指摘を受けて今まで聞いていたCDつき雑誌の話� ��の出身地を確認してみたところ、 アメリカでもカナダでもないことがわかりました。結構 、アジア、だったりしたんですねー! CNNイングリッシュみたいな雑誌ですが、かなりの話者が 、Non-rhoticでしたねー・・・・・ それも、かなり、ネイティブじゃないみたいな・・・・ ・・・・・ Quote:
それでも、Nagoyankeeさんがそこまでおっしゃるというこ� �は、“何かあるっ!”と信じ、 Rhoticへの道を歩んでいこうと思いますっ!!!!!! Quote:
”交渉人”という映画がすきで、それで勉強しようと思 ったところ、大半が黒人英語だということで、その映画 を使うのをやめたんですが、気にしなくていいでしょう か? Quote:
川崎在住なもので、”ジャン”だけはしょっちゅう言っ てますが Quote:
Quote:
はい、そうですね、イギリス英語を目指すのか、アメリ カ英語を目指すのか、とりあえず決めなくては、英語の 勉強はできませんね。(カナダはアメリカ英語に近いの かな?????) わたしは、ミーハー(死語)でアメリカに憧れて英語を 始めた以上、アメリカ英語を目指そうと思います。 これからも、どうぞよろしく If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
12-19-2008, 05:26 PM
最近JFで YuriTokoro さんとお話しをしていて感じるのは、自分に日記を付け る習慣がない事の悲しさなんです。私が一番熱心に英語 を勉強したのはもう30年も前の事なんですが、19の ときには普通に英語を話していました。語彙だけは現在 の方が数倍ありますが、私の英語の基本の部分は9割方 その時に持っていました。日記さえ残っていれば、今も っと具体的な体験的お話しができたと思うのです。自分 でもあまり詳しい勉強・進歩の過程が思い出せないでい るんです。もう20以上前からこの調子で、「なんか気 がついたら話せるようになってた。」というふうに言っ てきてるんですね。非常に参考にならない体験者なので す。
Quote:
私は英語の勉強のために映画を使ったことは基本的には ないのですが、内容的にご自身が興味のもてそうな映画 であれば見られれば良いと思います。ミーハーならミー ハーで結構です。ご自分がこれなら何回見てもあきない と思うものでなければ、その映画から英語を勉強するの は困難なのでは? ごめんなさい。頭が半分眠ったまま書いてしまいました 。お恥ずかしい文章に間違いありません。 |
|
||||
12-20-2008, 06:33 PM
Quote:
日本の場合は、「全部言わなくても分かるでしょ?」と いう感覚がありますね。お互いの文化的背景が似通って いますから。ところが、アメリカの場合はひとりひとり 文化的背景が違うので、言葉でのコミュニケーションの 重要性がどうしても高くなります。相手は基本的には何 も「察して」くれません。極端に言えば、話し手側にす べての責任がのしかかります。 文法がどうの、語彙がどうのと日本人は気にする人が多 いのですが、相手のアメリカ人はほとんど気にしません 。そんな事を気にしていたらアメリカ合衆国という国に 住めないですから。あくまでも、あなたの話しの「内容 」に興味があるだけなのです。あなたの「意見・考え方 」というものを知りたがるのです。「こんな事を言った ら変に思われるかも知れない」みたいな思考は無用の国 です。従って、実際彼らはよく変な事も言います。 私自身が使用した会話力アップの方法はこのJFの「日 本語チャット」の前半で説明していますのでそちらを参 照ください。今まで仕事・プライベートを通じ数十人の 人にお話ししましたが、一人以外はどなたも実践してい ただけませんでした。とても精神的にキツイ方法なので ・・・ しかしその一人は今ペラペラです。日本語訛り のかけらもありません。他の人の多くは英会話学校に通 う事を選択しました。結果は言うまでもないと思います 。いますでしょ?周りにそういう人たち? 私の場合、どうしても人からよく上達法を訊かれるんで す。訊かれたら答えるしかないのですが、答えると不思 議そうな顔をされるんです。真実を言っているだけなの に・・・ 会話は大切です。会話ができないと何が起こ るかと言うと、ネイティブがどう「会話」と「文章」の 中で単語や表現をを使い分けているかを知ることができ ないので、結局書く英語も実は大して伸びないというこ となんです。恐ろしい事にそういう人に限って、自分は 会話は苦手だけど読み書きはまあまあできる、と信じ込 んでいることです。あり得ないです。ラテン語ではない のですから。 |
|
|||
12-21-2008, 02:57 PM
Quote:
本当に沢山のことをご存知なのに驚きました。このスレ ッド(?)を立てて良かったです。 わかりました!見てみます。 一応成田空港のレストラ ンでバイトしているので、英語をどんどん恥ずかしがら ずに使っていこうと思います。 またアメリカではアド バイス通り、言葉を媒介として沢山コミュニケーション をしてみます! なにかおススメなアメリカ旅行の仕方とかありましたら 、是非教えて頂きたいです。個人的に今悩んでるのは、 ツアー会社が行っている、ホテルと飛行機だけ手配され ていて現地では全部自由行動ができる というプランに するか、 自分でインターネットなどを使ってホテルや 行き帰りの航空券を予約して行くプランです。 バック パッカーはまだ自分には早いかもと思っているので、何 かご助言頂けたら嬉しいです。 |
|
||||
すみませんが… -
12-23-2008, 01:19 PM
すみません、Nagoyankeeさん、そのチャットを探そうと思� �たんですが、どこにあるのか、根性無しなもんで探せ� �せんでした・・・どこにあるのか教えていただけませ� �か?いつもおんぶにだっこですみません。
If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
12-23-2008, 01:41 PM
YuriTokoro さん、こんばんは。そのスレは下記の通りです。
http://www.japanforum.com/forum/japa...haracters.html 先に言っておきますが、変わった方法です。人によって は効果が出る前に神経がボロボロになるかも知れません 。ただ、私はこれを始めてから確実に「違い」が出まし た。怖いほどでしたね。これがなかったら、「フツーの 日本人の英語」のまま今日に至っていたはずです。 |
Thread Tools | |
|
|