|
|||
06-13-2008, 04:17 PM
Quote:
有明さんの日本語を少し直しますね。 「シンガポールに生まれます」ではなくて「シンガポー ルで生まれました」がいいでしょう。 日本語は「にっぽんご」ではなくて「にほんご」と言い ます。 「英語が使います」ではなくて「英語を使います」か「 英語が使われます」(passive voice) が正しい表現です。・ ではまた。 加油 再見 ひらしん |
|
|||
06-05-2009, 09:01 AM
「話」の簡体字に、劇の簡体字という単語です。「話」 は、中国語では、「話す、しゃべる、会話」などの意味 で使われています。「話劇」というのは劇の一種ですが 、中国では、20世紀に入ってからできた新しいもので、� ��年ちょうど100周年を迎えています。そして、その誕生� ��は、日本から多く教わったものがあったということで� ��。「話劇」の舞台では、暮らしの中の話が使われ、日� ��では、次のどれかで表現されています。
|
|
|||
Keep up the good work! -
10-28-2009, 06:21 PM
Quote:
|
|
|||
xGentax -
02-20-2010, 08:43 PM
Quote:
マジ凄い! It's a seriously useful site. Many thanks |
Thread Tools | |
|
|