JapanForum.com  


View Poll Results: Does watching dubbed anime make you less of a anime fan?
Yes it does. 25 34.25%
No it does not. 48 65.75%
Voters: 73. You may not vote on this poll

Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#81 (permalink))
Old
CrimsonNataku's Avatar
CrimsonNataku (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 152
Join Date: Nov 2006
Location: Beneath the starry sky
06-13-2007, 09:25 PM

Quote:
Originally Posted by VanTango View Post
i think it doesnt matter whether it is a sub or a dub, it is whether the essence of the anime is kept.
Studio Ghibli dubs are so good after watching any of their movies i can't remember what language it was in.
I do prefer subs though and if i have a choice i will always watch subs because dubs lose soooooooo much of the japanese culture and references to other japanese popular culture.
Naruto does NOT say "believe it"
that is the lamest catchphrase ever. and the dubbed voice is way too annoying.
bad dubs is why mainstream pop culture sees anime as just kids shows because the american versions of many good animes are just that. dumbed down for kids. its sad.
What you say is true, but you also have to take into consideration the fact that the dubbing process not only includes translation, but also the modification of the script so that it fits the mouth movements of the characters.

For example, Naruto has this tendency to end his sentences with "-ttebayo" as in "Dattebayo!" Although it's just a colloquialism, they can't have Naruto saying nothing during those parts; it would just look odd.

So, just like in the Kenshin dub they replaced the "de gozaru" he adds to the end of his sentences with things like "that I am" or "that it is," they have no choice but to replace "dattebayo" with something. And it has to be only three syllables long. Of course, I think they should have picked something OTHER than "Believe it," but I can understand their reasons for doing so.

Sometimes once licensed and a company is working on a dub, they make certain judgment calls; some are bad, and some are good. For example, for the anime Sorcerous Stabber Orphen (and the sequel series Revenge), I like the dub far more than the subtitled version.

Why? In the original version, nearly half of the sorcerer (and main character) Orphen's lines are spent with him calling out spells (i.e. "Sword of Light, whom I do release!"). Now this wouldn't be too bad; in fact it's pretty cool the first time around... But after the second, third, fifth, tenth, and twentieth time, you get kind of sick of it!

So, when the anime series was licensed, the company made a judgment call: they decided to take 90% of Orphen's spells out of the script. As a result, they had plenty of room to develop the character's dialogue and really crank up the humor (making it one of my favorite humorous fantasy anime) and the voice actor didn't go crazy having to say "Sword of Light" or "Shield of Infinity" countless times over the course of 50 or so episodes. Rather, he got to sound quite cool saying several badass lines while kicking the enemies's butts with his magic ^_^.

Of course, the anime I used as an example is a fantasy, and as a result does not have much of the Japanese cultural references that are oftentimes lost in the dubs of other anime. But if one is so keen on absorbing those cultural elements, I would suggest picking up the manga rather than watching the anime, because just like material is lost when the subbed version is converted to the dubbed version, a TON of material is lost when the manga is converted into the anime. And, if we were to follow this train of thought, much material is lost when the manga is translated from it's original Japanese ^_^;;;

So, if we were to look at it this way, unless you read the original Japanese manga, then you will be missing stuff no matter what. Things are always lost and fall between the cracks when something is translated into any form, be it Japanese to English (or other language) or drawings to animation. And in my personal opinion, to generalize and say that one is better than the other would be a mistake. "At least give it a try," is what I always say when arguing with my friends about watching anime; I've argued for dub, sub, AND original (In Japanese with no subtitles).

Ara, look how much I've rambled! ^_^;;; Sorry for the long post; I hope what I've said makes sense.


"To teach is to learn." - Japanese Proverb
Reply With Quote
(#82 (permalink))
Old
jass15's Avatar
jass15 (Offline)
||||..NaMiDa..||||
 
Posts: 17
Join Date: Apr 2007
Location: ...An Isolated Place...
Send a message via Yahoo to jass15
06-14-2007, 01:26 AM

Quote:
Originally Posted by YennonCrow View Post
And jass15, Thanks I made the sig myself ^.^

Cool !!!



|||...ї'm Şō †łŖéđ òf ЬΞĺŋġ ĥēŕĕ...ŧĤeŝ£ ЩÒטņĎŚ Ẅθח'Ţ §Ęėm Ŧõ ή£Ąĺ...ŦĤłŞ ÞÁĺņ ĭŜ jUs† †ŏǿ ЯËàĺ...Ťŋeř£'s jŪŝŧ ŧóØ mŪĉή †ĦÃŧ ţÍmĒ ċÃήמôŦ £ѓâŜë...|||
Reply With Quote
(#83 (permalink))
Old
Kir0's Avatar
Kir0 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 88
Join Date: Mar 2007
Location: U.S.
06-14-2007, 03:17 AM

I prefer subbed. For example, I hate the dubbed Naruto. Its more annoying than anything else. His "Believe it" line makes me cringe everytime.

However, I do like Trigun's dub. But thats mainly because I began watching it dubbed and got used to it. I enjoy the voice actor for Vash.


Visited Japan in 2007.

I am female.
Reply With Quote
(#84 (permalink))
Old
Harakiri's Avatar
Harakiri (Offline)
New to JF
 
Posts: 23
Join Date: Mar 2007
06-14-2007, 04:45 AM

It's kinda weird to watch anime in Dubbed ... Cuz U hear the character talking not In Japanese ...... Like Something is Different ...
I think the Japanese language is also sumthing that make an Anime Special, and The expression when the character says sumthing ....
I like it better when It subbed and the Characters talk in Japanese ....
It's kinda sucks when I watched anime that dubbed ... Cuz the Original anime is Not in Other language other than Japanese. And It's like spoiling the Originality ....


World and Life is like a rotating wheel. You won't always be at the top. At some point you will be at the bottom. But There are ways to keep yourself at the top for longer time, Like Run as fast as you can to the opposite direction of the rotating wheel.
Reply With Quote
(#85 (permalink))
Old
TheDemonNaruto's Avatar
TheDemonNaruto (Offline)
Woot! Hooah!!
 
Posts: 448
Join Date: Nov 2006
Location: Konoha!! Hooah!
Send a message via AIM to TheDemonNaruto Send a message via MSN to TheDemonNaruto Send a message via Yahoo to TheDemonNaruto
06-14-2007, 06:19 AM

I say no, because I'm still getting the gist of the anime, I don't need the entire thing


Army- D.N.A. (The Demon Naruto Army)
Gen.- TheDemonNaruto
P.M.G.- MarkDuff
Ltn.- Tsuzuki
Maj.- Slykaz1
Brig.- Sutiiven
Pri.- Katchan6
JFMerc - Hyakushi
Animal Domesticate - Pjok
Secret Supplier- Dark Chao


Join now! We have cookies!
Reply With Quote
(#86 (permalink))
Old
IamKira's Avatar
IamKira (Offline)
Sulfer + KClO3 + Cu(1)Cl
 
Posts: 805
Join Date: Feb 2007
Location: Mt. Akina
06-14-2007, 06:24 AM

geez....you're not tellin me that you watch the dubs are ya tdn???....lol...j/k.......gtg to bed....night tdn!!!!



IamKira
Reply With Quote
(#87 (permalink))
Old
IamKira's Avatar
IamKira (Offline)
Sulfer + KClO3 + Cu(1)Cl
 
Posts: 805
Join Date: Feb 2007
Location: Mt. Akina
06-14-2007, 06:28 AM

I was just kidding with you tdn.......um tdn????.....hello???..lol....good night!!!!!!



IamKira
Reply With Quote
(#88 (permalink))
Old
TheDemonNaruto's Avatar
TheDemonNaruto (Offline)
Woot! Hooah!!
 
Posts: 448
Join Date: Nov 2006
Location: Konoha!! Hooah!
Send a message via AIM to TheDemonNaruto Send a message via MSN to TheDemonNaruto Send a message via Yahoo to TheDemonNaruto
06-14-2007, 06:32 AM

Yea, I know, I do watch dubbed, later Kira


Army- D.N.A. (The Demon Naruto Army)
Gen.- TheDemonNaruto
P.M.G.- MarkDuff
Ltn.- Tsuzuki
Maj.- Slykaz1
Brig.- Sutiiven
Pri.- Katchan6
JFMerc - Hyakushi
Animal Domesticate - Pjok
Secret Supplier- Dark Chao


Join now! We have cookies!
Reply With Quote
(#89 (permalink))
Old
Hentaro's Avatar
Hentaro (Offline)
I'm Flaming Uke...
 
Posts: 255
Join Date: May 2007
Location: Finland
Send a message via AIM to Hentaro Send a message via MSN to Hentaro Send a message via Yahoo to Hentaro
06-16-2007, 12:43 PM

It's not bad to watch dubbed anime...

I watch dubbed and subbed animes my self...

But I think that subbed are little better than dubbed...
Reply With Quote
(#90 (permalink))
Old
WingedFantasy's Avatar
WingedFantasy (Offline)
New to JF
 
Posts: 1
Join Date: Jun 2007
Send a message via MSN to WingedFantasy
06-16-2007, 03:19 PM

Well I think its better watching it with subtitles because its a much better experience watching it with the characters acctual voices!


-+X-Winged Fantasy-X+-
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6