![]() |
|
|
||||
12-03-2007, 05:10 PM
Yes. You say ''J'ai eu'' when you specify when you had the rabbit (or whatever else you had). You say '' J'avais'' when you don't specify it. So, it means that you had a bunny for a while, but it implies literally that now, you don't have it anymore, whereas with ''J'ai eu'', you may still have the rabbit, but it isn't said.
Is it clear enough? ![]() 僕は静かな見物人なんだよ。 すべてを見て、聞いているよ。 Sème le vent, récolte la tempête; Sème le bonheur, tu récolteras l'amour. |
|
|||
12-04-2007, 12:29 AM
Quote:
![]() |
|
||||
12-04-2007, 11:42 AM
Quote:
I fail to understand the reason you're saying "Not true. It depends on the context, but if there's none, it's "j'ai eu un lapin"." ... could you actaully clarify why it's j'ai eu instead of j'avais?? because from what i know and what french teachers have said (yesterday and today), you're not correct... so i'd like to know your explanation!!!! ![]() |
|
|||
12-04-2007, 01:27 PM
This isn't a pissing contest, is it?
![]() (M'enfin, moi aussi, je suis en France, en IDF plus précisément. ![]() Je fais, entre autres, de la traduction et du doublage pour la télévision française.) Seriously though, you probably will say/write the right thing, but it's the explanation given to Chibibecci that's wrong. I just wanted to help, but really don't care enough to debate over who had a rabbit and who did not... ![]() ![]() ![]() |
|
|||
12-04-2007, 01:38 PM
Quote:
![]() |
|
||||
12-04-2007, 01:44 PM
Quote:
All in all, i just want to LEARN, its not about making someone look better than the other!!!! |
![]() |
Thread Tools | |
|
|