JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#331 (permalink))
Old
gattaccia (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Jan 2008
05-16-2008, 11:58 AM

Quote:
Originally Posted by minniemouse View Post
ragazzi, chi mi aiuta a capire qualcosa di questo sito?
http://www.resort25.jp/index

Io adoro il mondo Disney e..bhé, non posso mancare a questo evento!!!
Mi piace questo sito ma non ho trovato nulla per una traduzione. C'é un sito in inglese ma é quello ufficiale solo che non ha molte info sul 25th anniversario.

Cosa dice di particolare questo sito?
Grazie!!
Ciao. minnie! Da tanto tempo che non venivi!
E ho visto quello sito di Desney! ma cosa vuoi sapere? E un sito che spiega tutto di Tokyo Disneyland dice che prendi la mapa di Disneyland e un libretto si chiama "Today" per sapere l'orario dell eventi del giorno.
ma guarda, li se tu chiedi a qualche staff intorno di te, ti rispondono 10 staff correndo da te col sorriso e gentilissimo da paura.
Ciao. minnie! Da tanto tempo che non venivi!
E ho visto quello sito di Desney! ma cosa vuoi sapere? E un sito che spiega tutto di Tokyo Disneyland dice che prendi la mapa di Disneyland e un libretto si chiama "Today" per sapere l'orario dell eventi del giorno.
ma guarda, li se tu chiedi a qualche staff intorno di te, ti rispondono 10 staff correndo da te col sorriso e gentilissimo da paura.

http://www.tokyodisneyresort.co.jp/t...t20080516.html

primo è scritto anniversary parade, secondo e greeting from micky & minnie.
questo è un schejule di parata e greeting dai Micky e Minnie etc

però non posso tradure tutto. Secondo me, se ci andrai e chiedi a staff e tutto ok!

Last edited by gattaccia : 05-16-2008 at 12:06 PM.
Reply With Quote
(#332 (permalink))
Old
value1984's Avatar
value1984 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 161
Join Date: Nov 2007
Location: Italy- Padova
Send a message via MSN to value1984 Send a message via Yahoo to value1984
05-16-2008, 03:27 PM

Cara la mia gattaccia!!!! il Giappone crea tante cose belle...





solo per fare alcuni esempi......


Tu lo sai che stoi scherzando....


I'm Ronin
Gackt Fan Club Member
Reply With Quote
(#333 (permalink))
Old
minniemouse's Avatar
minniemouse (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 103
Join Date: Sep 2007
Location: ITALY-Milan
05-16-2008, 07:15 PM

Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
Ciao. minnie! Da tanto tempo che non venivi!
E ho visto quello sito di Desney! ma cosa vuoi sapere? E un sito che spiega tutto di Tokyo Disneyland dice che prendi la mapa di Disneyland e un libretto si chiama "Today" per sapere l'orario dell eventi del giorno.
ma guarda, li se tu chiedi a qualche staff intorno di te, ti rispondono 10 staff correndo da te col sorriso e gentilissimo da paura.

http://www.tokyodisneyresort.co.jp/t...t20080516.html

primo è scritto anniversary parade, secondo e greeting from micky & minnie.
questo è un schejule di parata e greeting dai Micky e Minnie etc

però non posso tradure tutto. Secondo me, se ci andrai e chiedi a staff e tutto ok!
ciao carissima,
coem stai? Io benone e..come dicevo, sto mettendo su carta vari dettagli per il mio viaggio.
Per Disneyland, volevo capire ad es, se quella chiave che si vede nella presentazione relativa al 25° anniversario é in vendita.
Inoltre, volevo sapere le varie opzioni prenotabili ad es. pranzo con i personaggi piuttosto che altre iniziative.
cosa fanno di bello per questi festeggiamenti?

tu invece? cosa mi racconti? Il lavoro e a casa, tutto bene?
Dove andrai di bello in vacanza?

ciao e a presto
Laura
Reply With Quote
(#334 (permalink))
Old
Rinnegato (Offline)
JF Regular
 
Posts: 91
Join Date: May 2008
05-16-2008, 10:48 PM

Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
E' vero, a Roma il trafico è peggio di Firenze. Anche qui, per l'esempio vicino alla stazione SMNovella, c'è un tipo galleria. Li non si vede la riga bianca che divide la strada(mi sono spiegata?) quindi un momento ci sono 4 macchine in fila, un'altro momento 2 etc. Tutti clienti giapponesi anch'io abbiamo tanto paura di questo traffico

Forse meglio usare il treno!
Intendi la metro? A dire il vero la frequenza dei mezzi non è male, il vero problema è che sono sempre affollati... Ad esempio c'è un mezzo che passa ogni 5/10 minuti ed è sempre pieno al livello che a volte non si riesce a salire.
Per quanto riguarda le strade, beh, puoi intuire che è un'ordalia usare i mezzi ma sono comunque meglio delle macchine... Purtroppo sono disposte caoticamente ed è facile rimanere imbottigliati.
Reply With Quote
(#335 (permalink))
Old
shinigami13's Avatar
shinigami13 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 120
Join Date: Dec 2007
Location: Italy
05-17-2008, 07:15 PM

Quote:
Originally Posted by gattaccia View Post
mmm viaggi spesso? Sei ancora cosi giovane e fai un giro del mondo! Sei fortunato eeee. Non sei mica stato Iceland?
Prima di morire, vorrei andare questo paese e voglio vedere Aulora aurora?. ma x aurora meglio che vada a polo nord!
quanti giorni ci starai su?
No, non esageriamo, sono stato fortunato a viaggiare finora, magari potessi farlo tutta la vita! No, Islanda ancora no, anche se sarebbe uno dei miei sogni. Il viaggio è dal 9 al 23 Luglio, 2 settimane.
ps. Aurora


THE SHINIGAMI CLAN!
Member of the Vampire Clan
MEMBER OF THE FINAL FANTASY CLAN
CODENAME:CLOUD

Reply With Quote
(#336 (permalink))
Old
Shinji's Avatar
Shinji (Offline)
無限はないか。
 
Posts: 80
Join Date: Mar 2008
Location: Udine, Italy
Send a message via MSN to Shinji
05-18-2008, 09:04 PM

Gattaccia.. ti volevo chiedere alcune cose di giapponese

ad esempio, sò chiedere "come stai" ad una persona... ma non sò rispondere...
per chiedere "come stai" in giapponese è "genki desuka" oppure "Daijobu desu", ma se volessi rispondere "sto bene, grazie" oppure "così così, grazie" oppure "non mi sto molto bene, grazie" come devo rispondere in giapponese?

altra cosa... ho letto da qualche parte che quando si scrive in giapponese non esistono gli spazi... e per questo motivo, per spaziare i kanji, si ricorre all'utilizzo degli Hiragana... è vero? se sì, esattamente come funziona? come devono essere utilizzati gli Hiragana per riuscire a spaziare le varie parole in Kanji?

Inoltre in questo 3d qualcuno mi aveva scritto che non esistono verbi... anche se però in altri forum dicono che esistono... come funzionano? tipo esiste il verbo essere o il verbo avere con le varie coniugazioni? oppure riuscite ad esprimere il tutto senza verbi? (ed anche lì... come funziona esattamnete)...


saresti davvero molto gentile... questi dubbi mi affliggono non poco... ed è da un pò di tempo che cerco risposte, senza riuscirle a cercare...

grazie millissime...


Watashi ha Sasuke desu.
21 sai desu.
Udine (Italy) ni sundemasu.

Schemer Programmer

無限はないか。
そして 人間の愚かさはどのくらいですか?
Reply With Quote
(#337 (permalink))
Old
Matley's Avatar
Matley (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: Feb 2008
Location: Italy
Send a message via Skype™ to Matley
05-19-2008, 01:58 PM

Mentre aspettiamo la parola di gattaccia provo a risponderti io, per quello che posso.

Allora... domanda e risposta.
元気ですか。(genki desuka?)
元気です。(genki desu)
Che letteralmente significa + o - stai bene?
Se cerchi sul dizionario 元気 (genki) lo traducono con vitale, vigoroso, robusto, energico.
Per rispondere così così, mi pare si dica まあまあ (maamaa), ma non ne sono sicuro.
In effetti è da un po' che ci penso, non conosco altre risposte.

Esistono anche altri modi di chiedere come stai che sono:
如何ですか。(ikaga desuka?)
lett. come va?
ごきげん如何ですか。(goki gen ikaga desuka?)
come sopra, ma + formale (non so esattamente cosa significa goki gen... )
どうですか。(doo desuka?)
coma va, ma - formale

E' vero che in giapponese scrivono senza spazio tra le parole, ma a quanto ne so io, l'hiragana è una sorta di "complemento" al kanji, a volte si trovano anche spezzoni di testo senza caratteri hiragana.

Esistono i verbi, ma non si coniugano come siamo abituati noi.
Per esempio "essere" si traduce con:
です(desu-essere),
ある (aru-essere fisicamente da qualche parte, si usa per le cose),
居る (iru-essere fisicamente da qualche parte, si usa per le persone).

Il verbo avere non esiste a quanto ne so, si usano altri verbi a seconda dei casi, per esempio:
entri in un negozio e vuoi chiedere:"avete delle matite?"
allora chiederai 鉛筆ありますか。(enpitsu arimasuka? (aru))
Quindi letteralmente "Ci sono matite?"
Se chiedi a qualcuno "hai soldi?" (tipo hai preso il portafoglio?)
allora chiederai お金持ちますか。(okane mochimasuka? (motsu))
Lett. "(possiedi/tieni con te) Hai denaro?"

Tempo fa ho messo insieme una tabella con i verbi che ho incontrato.
Ho caricato il file online, per chi fosse intererssato.
動詞.doc
Dentro ci sono le forme verbali regolari, con una di esempio coniugata (che poi vale per tutti gli altri) + i verbi irregolari.

Illuminaci gattaccia.


- IN MOB WE TRUST -

My trip in Japan - 2007

Last edited by Matley : 05-19-2008 at 02:02 PM.
Reply With Quote
(#338 (permalink))
Old
Shinji's Avatar
Shinji (Offline)
無限はないか。
 
Posts: 80
Join Date: Mar 2008
Location: Udine, Italy
Send a message via MSN to Shinji
05-19-2008, 02:46 PM

grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee...

mi sono scaricato il file... miticoooooooooooooooooooooo...

per dire che non sto tanto bene... c'è una negazione del "genki desu" oppure si dice in tutt'altro modo? cioè se "genki desu" significa "sto bene" si può aggiungere un non davanti in modo che diventi "non sto bene" oppure si dice in tutt'altra maniera? se si può usare un non... come si rende in giapponese?

grazie millissime


Watashi ha Sasuke desu.
21 sai desu.
Udine (Italy) ni sundemasu.

Schemer Programmer

無限はないか。
そして 人間の愚かさはどのくらいですか?
Reply With Quote
(#339 (permalink))
Old
Shinji's Avatar
Shinji (Offline)
無限はないか。
 
Posts: 80
Join Date: Mar 2008
Location: Udine, Italy
Send a message via MSN to Shinji
05-19-2008, 02:50 PM

Inoltre... per scrivere in giapponese hai un layout di tastiera apposito? oppure come fai?

ho tentato, tramite il software microsoft, di crearmi il layout di tastiera giapponese ma non ho proprio tutte le lettere...

grazie ancora


Watashi ha Sasuke desu.
21 sai desu.
Udine (Italy) ni sundemasu.

Schemer Programmer

無限はないか。
そして 人間の愚かさはどのくらいですか?
Reply With Quote
(#340 (permalink))
Old
Matley's Avatar
Matley (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: Feb 2008
Location: Italy
Send a message via Skype™ to Matley
05-19-2008, 06:18 PM

"non sto bene" dovrebbe essere
元気でない (genki denai) +informale
元気じゃありません (ja arimasen)
元気でわありません (dewa arimasen) +formale


Sentiamo cosa dice gattaccia.

Per la tastiera basta abilitare il supporto per lingue est-asiatiche in pannello di controllo -> opzioni internazionali e della lingua -> lingue.


- IN MOB WE TRUST -

My trip in Japan - 2007
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6