|
||||
05-19-2008, 08:57 PM
Quote:
ho anche visto col mio docente di Analisi (che ha insegnato e svolto attività di ricerca all'università di Tokyo ed è un gran amante del giappone e sà il giapponese) che si può utilizzare anche LaTeX (non sò se conosci)... il pacchetto se non erro si chiama XiTeX... dovrei ricercare su internet... anche perché or ora sono all'inizio... e grazie al vostro prezioso aiuto posso rispondere in giapponese almeno a quella domanda base... altrimenti a "genki desuka" io rispondevo: "fine thanks" 21 sai desu. Udine (Italy) ni sundemasu. Schemer Programmer 無限はないか。 そして 人間の愚かさはどのくらいですか? |
|
|||
05-20-2008, 12:30 PM
Quote:
Hahaha sei matta! Vuoi pranzare con Micky? vabbe guarderò bene per optione Il lavoro, ultimamente ci sono abbastanza cerimonia. Ieri ho fatto interprete della cerimonia alla chiesa americana. La figlia è stata dal x marito ieri sera, era contentissima. ma non lo vede spesso, quindi immagino quanto era contenta. mmm mi sento dispiacere per lei. Vacanza! quest'anno boh,,, xchè tornerò in Giappone e devo sistemare tutto dal capo.... andrei Tokyo disneyland comprando 1year pass!! hahaha mi invidi? |
|
|||
05-20-2008, 12:41 PM
Quote:
Quando eri piccolo , sei andato al centri estivi? è molto divertente, no? Non posso immaginare di trasloco, non sono brava di sistemare queste cose fuuuuuu (tameiki=sigh).... ieri appena finito di cambiare i vestiti invernali e estivi. |
|
|||
05-20-2008, 12:41 PM
Hola rocco ^^
Discussione derivante da mp: Oggi non ho fatto nulla di che... Mi sono alzato tardi (benché io tenti di non farlo >.< ) ed ho prima steso i panni, poi letto una cosa riguardante l'ambientazione DragonLance di D&D ed infine ho fatto una partita a Dirge of Cerberus... Tra poco invece devo uscire per un corso a Roma. |
|
|||
05-20-2008, 01:37 PM
Quote:
Allora aggiunto quello che ho pensato in rosso... |
|
||||
05-20-2008, 01:54 PM
Quote:
Cmq si ci sono andato un paio di volte da piccolo ed è stato sempre bello, qualsiasi vacanza è fantastica! Member of the Vampire Clan MEMBER OF THE FINAL FANTASY CLAN CODENAME:CLOUD |
|
||||
05-20-2008, 02:02 PM
Grazie, hai fatto benissimo, mi hai dato delle ottime delucidazioni.
Ma come si usa 持つ allora? Quando ero in Giappone, la sorella di Michiko mi chiedeva sempre "持っている?", per chiedermi se volevo prendere delle cose prima di uscire. Oppure mi sono sentito chiedere diverse volte "持ちますか?", in un contesto come l'esempio che avevo fatto, tipo "hai preso i soldi/il portafoglio?" Forse si traduce meglio con "hai con te"? |
Thread Tools | |
|
|