|
|||||
02-21-2008, 01:03 PM
Quote:
Quote:
Fammi capire bene quello che dici "fascino particolare" Sei nato a marzo? Si dice "marzo pazzo".... vero o no? E anch'io sono nata a Marzo ma sono nata a Tokyo, qundi non sono pazzarella Quote:
secondo me giapponese è più semplice, xche dopo il sogetto vengono solo は oが,dopo oggetivo に o を. Hai imparato "kosoado kotoba?" è molto comodo. ko= kore , kono (questo) so=sore, sono (quello,,,ma in Toscana si dice codesto, vuoi non usate codesto?) a = are, ano (quello , certamente non vuol dire ano in l'italiano...forse meglio scrivere anò hahaha) do=dore, dono (quale) Come "Kore kudasai" =Queso ,per favore Quote:
Oggi ho visto una cartina, Trieste è veramente dentro del Slovenia!! mmm ho avuto una senzazione strana. perchè non esiste questa situazione in Giappone. Quote:
A Trieste ci sono Giapponese o non tanto? |
|
|||
02-21-2008, 01:23 PM
Quote:
E la mia figlia ha 5 anni, somiglia tantissimo al x marito. veramente carina ma la suocera mi consola dicendo somiglia anche a me , specialmente il taglio degli occhi! Certo che Italia mi rimanerà sempre e ogni estate torneremo qui per vedere i parenti |
|
||||
02-21-2008, 05:20 PM
Quote:
In più trovo che gli occhi a mandorla siano molto sexy. Alla fin fine, l'erba del vicino è sempre più verde, voi cosa dite? Io trovo che ci siano donne bellissime sia in Italia che in Giappone, ed è bello ciò che piace, è forse la cosa più soggettiva che ci sia. Quote:
Io sì, i miei amici mi dicono spesso che sono un pazzo, ma perchè non capiscono quello che faccio e liquidano così il loro imbarazzo. Quote:
Sì, è una delle prime cose che Michiko mi ha insegnato これは いい 議論 です。(議論は 正しい ですか 。) Quote:
C'è un vino sardo che gli somiglia, si chiama "cannonau". Se ti piace il vino bianco fruttato, il moscato dei colli euganei è strabuono. Anche il traminer è speciale. Già, siamo vicinissimi al confine, infatti si va spesso a fare le scampagnate. E' pieno di bei posti anche lì. Che io sappia lei è l'unica giapponese che vive a Trieste. |
|
||||
02-21-2008, 05:44 PM
Quote:
grazie どいたしんまして-doitashimash(i)te prego おはよう-ohayòo buongiorno (si usa fino a metà mattina) こんにちは-konnichiwa buongiorno こんばんは-konbanwa buonasera おやすみ-oyasumi buonanotte さよなら-sayonara arrivederci いただきます-itadakimas(u) lo si usa al posto di buon appetito, ma se ho capito bene vuol dire grazie del cibo... ごちそさま-gochisosama qualcosa del tipo "era buono", lo si usa finito di mangiare ごめん-gomen ごめんなさい-gomen nasai (+gentile) scusa (tipo I'm sorry, lett. perdono) すみません scusa (tipo excuse me) はじめまして-hajimemash(i)te piacere di conoscerti おげんきですか-o genki des(u)ka? come va? (lett. sei pieno di vita?) Se ti interessa imparare un po' il giapponese ti consiglio di cominciare con l'hiragana e il katakana. Sono i due "alfabeti fonetici" che usano in giappone. In sostanza qualunque parola giapponese può essere scritta con questi 2 alfabeti. Il primo lo si usa per tutte le parole che non hanno un carattere kanji, mentre il secondo per tutte le parole di origine estera, per lo più dall'inglese (es. テレビ- terebi- da television). Poi viene il kanji e le cose si complicano un po'. ひらがな-hiragana カタカナ-katakana |
|
||||
02-21-2008, 07:35 PM
Da prima di partire per il Giappone l'anno scorso, un anno e mezzo a occhio e croce.
Ma con magna calma. Come dicevo ho questa "nonna" giapponese che mi dà lezioni private, è diventato un po' un ritrovo fisso per stare assieme (lei è una persona molto in gamba, che stimo molto). In queste settimane ho cominciato a reagire un po' meglio alla conversazione, ma in generale sono ancora piuttosto nubbio. |
Thread Tools | |
|
|