|
||||
02-22-2008, 12:16 PM
Quote:
Aspetto bello, ma direi , è cresciuto male... i genitori si litigavano e il padre calabrese lo picchiava ,li dava i calci , bestemia...brrrrrrrrrr, tipo lunatico e agressivo. Infatti il suo figlio (il mio X) ha preso questa tendenza parte brutta della cultura calabrese, non mi andava bene. fuuuu sospilo... prima di avere la figlia potevo essere una vice mamma per lui, però dopo che avuto la figlia, non cela facevo più. Senza lavorare, senza aiutare le cose della casa e le cose della figlia. mmmm meno male che già tutto passato. scusami tanto che ho fatto leggere brutte cose. Cmq, ho deciso di far crescere la figlia col modo mio. Quote:
e a me piace tanto moscato, mmm mi piace "thurgau" sicuramente ho scritto malissimo ma anche mi piace questo...lol ok,ho scritto sul post-it, andrò a vedere se si trova prima coop,e poi qualche enoteca! huhu,,, lavori e studi, brava! tutte le esperienze sono utili per la vita, stai facendo una buona strada. Cosa vuoi essere, dopo laurea? Quote:
Quote:
questo thread ho fatto per chiacchierare, quello altro ho fatto per serio Vai a vedere e manda mi , qualche domanda e cosa vuoi sapere etc... mi fa piacere |
|
||||
02-22-2008, 12:32 PM
Quote:
tonari= vicino shiba=erba aoi=blue( In giapponese verde e blue si usano abbastanza vicino, la mia mamma dice blue per semaforo verde.ma come modo di dire...) E' vero, i belli sono belli dovunque siano....hahaha. Sei bello ken ken con gli occhiari? Quote:
Quote:
"giron" è secondo me troppo formale, stai dicendo discussione? però grammaticamente corretto bravo! Quote:
aaaaa voglio bere o sake!! a me piace " reisyu hakushika" fuuuu. Sono molto curiosa perchè lei è finità dal tuo nonno? se troppo gossiper.... non importa .... |
|
|||
02-22-2008, 12:42 PM
[quote=Matley;406268]どいたしんましてどういたしまして-doitashimash(i)te
prego いただきます-itadakimasu lo si usa al posto di buon appetito, ma se ho capito bene vuol dire grazie del cibo...essatto.verbo prendere formale è anche "itadakimasu" ごちそさまごちそうさま-gochisosama qualcosa del tipo "era buono", lo si usa finito di mangiare praticamente, "grazie per avermi preparato questo cibo raccoriendo tanti ingridienti"Ti fa ridere per sapere quello che abbrebiati dietro delle parole? はじめまして-hajimemashite piacere di conoscerti おげんきですか-o genki desuka? come va? (lett. sei pieno di vita?) Ho corretto sperando per darti un mano... senti nostro "u" è molto faint come si dice in italiano? debole va bene? In fatti, quando dicevo "successo=success" tutti hanno capito " su cesso" e hanno riso hahaha |
|
||||
02-24-2008, 09:53 PM
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
|||
02-26-2008, 12:35 PM
Quote:
Ciao minnie Grazie , sto bene ma la figlia dice che ha mal di orecchie. Oggi la porterò da dottore. Domenica siamo andate a IKEA e dopo lei è andata la festa col suo amico a Mc Donald. C'erano i genitori del questo amico(sua mamma è la mia amica giapponese il marito italiano) e hanno detto " La teniamo noi , torna a casa e riposati " Che felicità che felicità runrun ukiuki ufufufu aaa ero contentissima! Ho fatto bucati, pulizie di casa, anche ho portato vestiti usati a bidone giallo di caritas etc... questi giorni il tempo di Firenze è bellissimo, anche merlo canta la mattina... te come stai? |
Thread Tools | |
|
|