|
|||
08-31-2010, 10:23 AM
Quote:
Quote:
Hahahaha ! Je vis en France depuis 14 ans, et j'ai eu 17/20 au BAC (Baccalauréat) de Français. A part ça, il est vrai que je ne sais pas du tout de quoi je parles ^^ Bon, je vais le répéter encore une fois : Même si on connait parfaitement le Français, c'est IMPOSSIBLE de comprendre l'Allemand ou l'Espagnol SANS les apprendre !!! Par contre c'est plus facile pour nous d'apprendre ces langues contrairement à un Japonais ^^ Parce qu'il y a la même structure de phrases [Sujet][Verbe][Le Reste] ^^ |
|
||||
09-01-2010, 01:09 AM
Tout d’abord, je n’ai jamais mentionné l’Allemagne parce qu’elle est une langue germanique de l’Ouest.
Et deuxièmement, je suis portugais et je peux comprendre un peu d’italien, espagnol et français. Parce qu’ils ont les mêmes fondements: le latin. Quelle est votre langue maternelle? |
|
|||
09-01-2010, 11:53 AM
Lol
Je suis français ^^ C'est la langue que je maitrise le mieux. Désolé pour l'Allemand ^^ Mais je reste ferme sur le fait que ce n'est pas possible pour un Français de comprendre l'Espagnol ou l'Italien. Par contre, j'ai remarqué que l'Espagnol et l'Italien (et certainement le Portugais) sont beaucoup plus proche entre eux que le Français. Ensuite je ne dis pas que je ne comprends aucun mot d'Italien. Je connais par exemple : Beau (Fr) = Bello (It) Ami (Fr) = Amigo (Esp) = Amico (It) Et il y a encore d'autres mots qui se ressemblent comme ça. MAIS c'est juste quelques mots !!! Et ce n'est pas avec ces quelques mots que l'on comprend une langue. Le reste des mots ne se devine pas Par exemple : Beau (Fr) = Hermoso (Esp) Chien (Fr) = Perro (Esp) = Cane (It) Pour le savoir, il faut l'apprendre. Pire encore, la conjuguaison des verbes ... et la grammaire avancée ... Je vois que tu/vous (sur les forums populaires, comme JF, on utilise plus le tutoiement normalement car on ne connait pas l'âge des autres) connais/sez un minimum de français. Mais ça, c'est en l'apprenant, pas vrai ? Pas en devinant ^^ |
|
||||
09-01-2010, 09:19 PM
Quote:
Lexical similarities between French-Spanish-Italian | Antimoon Forum |
|
|||
09-02-2010, 11:34 AM
"Communiquer" ?
Well if you can communicate thanks to your mother tongue, I am really happy for you, because it is really not possible for us, French, to do so. As I said, we can only guess a few words. But I won't go as far as to call that "communication". I mean, how can we guess grammar ? And if I were to use some French that we find in French novels will you still be able to understand it ? I bet not. It would be the same as to say : A Chinese can communicate with a Japanese. That's wrong. The Chinese will, for sure, be able to read and write a few Japanese words (as the Kanji comes from Chinese caracters). But he won't, in any case, be able to communicate with them ! Hope it's clear enought. PS : By the way, your last sentence in French is somehow unclear for me ^^ I don't know what you tried to say : "We agree don't agree, I believe" ? |
|
||||
09-02-2010, 11:58 AM
Il a juste traduit mot par mot la phrase "Let's agree to disagree"... Je sais même pas si ça existe en français. On l'utilise pour finir un débat où c'est claire que personne changera d'opinion.
Sur ce sujet, je suis toute a fait d'accord avec BabyAzerty. On a la possibilité de comprendre certain mot et même peut-être des phrase, mais ça ne veut pas dire qu'on puisse communiquer! Si j'avais pu, j'aurais appris l'espagnol depuis longtemps! |
|
||||
09-02-2010, 04:57 PM
Quote:
Quote:
Quote:
What noodle said. |
|
|||
09-03-2010, 04:13 PM
Merci Noodle !!!!!!
I had the impression to be really retarded ! But actually, it's Jason who is a genius ^^ You know what ? I would like to hear the opinion of your family and friends. Mines can't give a clue about Spanish, and so. ^^ Btw, I don't think there is such a phrase in French ... Or maybe yes, but not used at all ? |
|
||||
09-04-2010, 01:31 AM
Quote:
Edit: That was used here (5th post): Changer prompt root (Solaris) - Les Forums UNIX et Linux |
Thread Tools | |
|
|