|
||||
09-02-2008, 03:43 AM
Merci Hisuwashi pour la correction. Je pense que c'est une idée idiote de blâmer le mot lui-même des sentiments humains. Je crois que l'utilisation d'un long et artificiel mot comme "gaikokujin'" est plus discriminatoire qu'utilisant le mot que nous avions toujours employé.
C'est partiellement vrai. Je pense que le facteur le plus important est l'endroit géographique de notre pays. Si le Japon étaient beaucoup plus près de la Chine, le Japon aurait été un pays très différent aujourd'hui. Une pensée si effrayante. |
|
||||
09-03-2008, 06:32 PM
Ah, merci Hisuwashi!
Bon, il y a plusieurs iles. Par exemple les iles britaines, caraibes ou d'autres. Toutefois, là-bas existait une forte relation entre cettes iles et la terre ferme. Et celles ne sont pas situées plus près aux continents que le Japon à l'Asie, je crois. Et plus avant il y avait eu un temps dans les empereurs ont beaucoup de relations comerciales avec la Chine et la Corée. |
|
||||
09-15-2008, 10:29 AM
Bonjour pour ce qui concerne la difference il sagit d un mot employe a la place d un autre
par exemple un francais se rendant dans une boutique " il fait ses courses" un canadien "quebecois" lui il va "magasiner" et parfois meme des mots que l'on appel du vieux vocabulaire francais |
|
||||
09-15-2008, 12:01 PM
Remercie eo6b.
C'est très intéressant. Je me demande s'il y a une grande différence dans la prononciation entre les deux pays. Ces phénomènes m'intéressent considérablement parce que je viens d'un pays avec une langue unique qui n'est pas parlée dans un autre. |
|
||||
09-15-2008, 04:20 PM
Quote:
Par exemple, une phrase en québécois : Hier, j'ai rasé de me faire lutter par un char ! Cette phrase, en français : Hier, j'ai failli me faire frapper par une voiture ! Quant à la prononciation, les Québécois semblent prononcer le 's' plus au bout des mots, et ils accentuent les mots ! Au contraire, en France, les mots 'pâte' et 'patte' retentissent pareillement. Nagoyankee, me permets-tu de te tutoyer? Je t'ai envoyé un message toute à l'heure, mais tu n'y as pas répondu alors... ~ Wind Song ~ ~ Windlied ~ ~ Chant du vent ~ |
|
||||
09-18-2008, 05:33 PM
Quote:
Je suis désolé que j'aie manqué ce message pour quelque raison. Et oui, bien sur, nous pouvons nous tutoyer. (J'espère que je pourrai conjuguer les verbes correctement. ) Merci pour les explications, aussi. |
Thread Tools | |
|
|