|
|||||||
06-22-2009, 02:24 PM
Quote:
Quote:
I went to (the) Café Du Monde in Ikebukuro, Tokyo and ate beignets. ○ または I had beignets at (the) Café Du Monde in Ikebukuro, Tokyo. ◎ Quote:
"... in the US. I..." → "... in the US, where ..." This should be the opening sentence. You are using the American Cafe du Monde as the base point for comparison. Because you are referring to two different Cafe du Mondes, it is necessary to use the definite article "the" for each. Quote:
"A serve of beignets in the US has three large ones, while/where a serve in Japan has six small ones." (better, but still not pretty.) "Three large beignets make up a serve in the US; where/while in Japan, there are six small ones." Rather than have this, it may be better to merge these descriptions with the relevant earlier sentences, . Quote:
Emphasise: this is speculation - eliminate the risk that someone might think you are claiming to have investigated the reasons behind the difference. "Three possible reasons for the difference come to mind." Quote:
Quote:
(Having read all of the passage now, these things sound like poffertjes. If so, small is definitely better.) @Koir: ??? How do you eat your pancakes? |
|
|||
06-22-2009, 03:21 PM
Quote:
but after u state japanese women once for one reason, u can just use "they" instead of japanese women. |
|
||||
06-23-2009, 04:14 AM
Quote:
Do I need to write what beignets are in the first part of my post? Are there people who don’t know what beignets are? If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
06-23-2009, 04:24 AM
I confess my first guess was "donuts" when I read the post the first time. Thanks to wikipedia, I understood fully. So yes, a little bit of explanation about beignets at the start would be helpful. A picture would also be a good idea.
Unfortunately for you, she is not here. "Ride for ruin, and the world ended!" |
|
||||
06-23-2009, 04:58 AM
Quote:
Koir, thanks! If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
|||||||
06-23-2009, 05:03 AM
Hi, girigiri.
Sorry, but I don’t see what you mean. What do you mean with覚 ? Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Thanks!! If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
06-23-2009, 05:05 AM
Quote:
This is very instructive. Thanks again! If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||||
06-23-2009, 08:23 AM
ゆりところへ
Having looked at the Wikipedia picture - beignets are nothing like what I had imagined. Quote:
That style is more suitable for lectures than for discourse though, so ordinary sentence structures might be a better model. Quote:
However, as a rough guide - if とある would not be out of place in Japanese (たとえば: とある人), "the" is most likely to be the correct choice. Likewise, in the appropriate sentences, は normally takes a definite article; and が an indefinite article. Quote:
something along the lines of {I’ve had the pleasure of going to the original Café Du Monde Coffee Stand (in the New Orleans French Market) in the US and to the Café Du Monde in Ikebukuro, Tokyo. Their beignets, three large ones for a serving in the US; six small ones in Japan, are delicious.} would round it nicely: (Keeping in mind Koir's objection to using "serve"). Quote:
Quote:
Koir: Quote:
|
|
|||||||
06-24-2009, 12:38 PM
Hi, girigiri.
Quote:
Sorry, I thought beignets were well known by native English speakers. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
"Have you been to the Café Du Monde Coffee Stand? I’ve had the pleasure of going to the original Café Du Monde Coffee Stand (in the New Orleans French Market) in the US and to the Café Du Monde in Ikebukuro, Tokyo. Their beignets, three large ones for a serving in the US; six small ones in Japan, are delicious." Quote:
If I ask “Is this OK?”, I wouldn’t get chances to know new phrases. Quote:
You wrote”ちなみに、ゆりと ころさんが覚なんですか?”. Please write it in English. (覚える means “remember” or “pick up”, but in your sentence, 覚 seems to be a noun. Sorry, I don’t see what you mean. I don’t know what 「さとり」or 「おもいさん」too.) Is this OK? “Café Du Monde Coffee Stand” I had beignets at the Café Du Monde in Ikebukuro, Tokyo. (You see the beignets in the picture.) I’ve been to the original Café Du Monde Coffee Stand in the New Orleans French Market in the US. I had a good time and enjoyed the delicious beignets, three large ones make up a serving in the US; while in Japan, there are six small ones. Three possible reasons for the difference come to mind. The first reason would be that three large beignets are too much for a Japanese woman. The second would be that they hate getting their hands greasy. The third reason would be that they hate the flying powdered sugar. So, we eat small beignets in one bite with a fork. I prefer small beignets, which do you prefer? If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
Thread Tools | |
|
|