|
||||
01-01-2010, 04:12 AM
Happy New Year to you as well, Yuri.
Quote:
Please take good care of me in the new year as well! Unfortunately for you, she is not here. "Ride for ruin, and the world ended!" |
|
||||
01-01-2010, 05:28 AM
A Happy New Year!
It was very nice in this morning. We call “new year’s morning” “gantan”. In gantan, we eat food called “osechi”. The picture down is osechi I made. This is not for one person, but for one family. Usually osechi has three boxes. We start with the food in the first box drinking “toso (a sort of sake). The second box mainly has vinegared food and grilled fishes. The third box has boiled food. We don’t finish all the osechi at a time. Osechi includes a lot of food that can be kept for a long time, and we eat it until about the third day. However, eating osechi at each meal is tiring, so after gantan, we often eat something else with osechi. Thank you. Osechi - Wikipedia, the free encyclopedia Toso - Wikipedia, the free encyclopedia If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
01-01-2010, 05:52 AM
Quote:
Not very much for revisions this time. Most were to clarify the concept that osechi isn't eaten "all at one time" (or completely eaten in one occurance or event), and the three boxes of food is not meant for "just one person". The second comma was removed after "so after gantan" to keep reading smooth and uninterrupted as that clause leads naturally into the rest of the sentence as a time frame reference. Essentially, it's "occurance/event -- time frame reference -- second occurance/event that modifies first event". Hope that helps! Unfortunately for you, she is not here. "Ride for ruin, and the world ended!" |
|
||||
01-01-2010, 07:22 AM
Quote:
あけまして おめでとうございます。 今年もよろしく 。 If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
01-10-2010, 06:10 AM
Hi.
Could you correct my English? An Evidence of Poverty? Several days ago, one of Japanese TV news programs said that some American people were proposing hanging out laundry to dry in the sun. At first I didn’t understand what the point because most Japanese people hang out the clothes except people who don’t have a balcony or a yard to hang things. The news reader continued that hanging laundry is an evidence of poverty in the US, so some people protest against hanging the washing out to dry; they don’t like their town to seem to be poor. I was shocked to hear this. We’ve been hanging the laundry out. We believe that using a dryer is a waste of electricity. Nobody protest against what we do. We have a drying tumbler, and we use it when it’s not fine. So then, when American people come to Japan, most of us seem to be poverty people to you? Do I seem to be very poor? Thank you. http://www.alachuacounty.us/document...98ee48fd2c.pdf If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
01-10-2010, 08:57 AM
Quote:
Red = Delete. *"were proposing" is not neccessarily incorrect, although it may seem a little strange to have two words ending in "ing" in a row (to me at least). Not that there can't be any exceptions. **"out" is fine where it is, but I figured I'd also point out that it can be placed after "clothes", or even deleted all together if you wish. ***Not really needed, but it gives the sentence a bit more depth I believe. Your English is very impressive. Of what I corrected, very little of it was actual grammatic errors. Just some changes in a few places to give it a bit more of a natural feel. I wouldn't fully go by what I've said though. Especially since I havn't nearly contributed to or read through as much of this thread as a lot of the other members have. Not to mention it's nearly 3:30 in the morning here. Anyways, I'm not sure if the question is directed at us or not, but... No, I don't see hanging laundry outside to dry as any sort of sign of poverty. My family and most other people where I live also hang our laundry out to dry, whether they're rich, poor, or somewhere in the middle. I'm sorry if I missed something, made a bad correction, or even got redundant with my corrections. ...Okay, 4:00 AM... I must be an insomniac... "Wanna hear the most annoying sound in the world?"
|
|
|||
01-10-2010, 10:32 AM
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
|||
01-10-2010, 10:35 AM
On a different topic (one I've been thinking about for a while)...
Well, I think YuriTokoro intended this passage for a post for her weblog, as with all her other postings, but it seems kind of a shame that we don't discuss them more on this forum, rather than just talking about her English. Many of her posts are interesting, but an English help thread seems to be the wrong place to discuss their subjects in depth. They deserve their own threads. |
Thread Tools | |
|
|