|
||||
10-26-2010, 11:54 AM
Quote:
Understood. Thank you! If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
10-26-2010, 12:10 PM
Quote:
The only time you shouldn't use " 'd/'t " is when you're writing a formal report or essay. Generally would is avoided. Putting the contraction on the end of some pronouns, eg object pronoun 'thing', or pronouns like 'the company' is technically incorrect for written english but you may hear things like, "If they had the money for it, the thing'd be enormous," or "the company'd pay for it" in casual spoken english. "that'd" and "this'd" are correct, but very noticeably informal compared to 'that would' and 'this would'. |
|
||||
10-27-2010, 05:29 AM
Quote:
What does “eg” mean? English? If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
10-27-2010, 05:58 AM
I believe it's originally Latin (what the words are, I haven't checked), but most of the time in English it means "for example" and is placed before a concept that is meant to add more understanding to the sentence's concept.
Unfortunately for you, she is not here. "Ride for ruin, and the world ended!" |
|
||||
10-27-2010, 06:29 AM
Quote:
I've been thinking it may be "English"... Koir, thanks. If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
10-27-2010, 06:32 AM
Hi.
Could someone correct my English? "Gaijin" Wikipedia says that Gaijin (外人[ɡaidʑiɴ]) is a Japanese word meaning "non-Japanese", or "alien". I have heard foreign people hate being called “gaijin”. Is that right? I went on a trip in Japan with an American friend a few years ago. When we took a taxi, I was talking to the driver in Japanese and I said the word “gaijin” in the conversation. My friend wasn’t able to understand Japanese. She had started studying Japanese, but she didn’t even know what to say “mother” or “father”. However, she seemed to catch the word “gaijin”, and got upset. Most Japanese people believe that “gaijin” means “people from foreign countries”. We don’t have any further means. We can say “gaikokujin(外国人)” and “gaikoku kara irasshatta kata(外国からいらっしゃった方”, but the first one sounds too formal and the second one is too long to say. Since I didn’t know my friend didn’t like to be called “gaijin”, that I was shocked to know she was angry. I believe the definitions in Wiki are a bit wrong. The Japanese people don’t have any bad shades of meanings with the word. I’d like to know why and how the word has become known with bad meanings or impressions. If you know any reasons, let me know, please. And, what should I say instead of gaijin??? Thank you. If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
|||
10-27-2010, 06:48 AM
Quote:
It stands for Latin "exempli gratia", but almost no one who uses it knows that. (I certainly didn't--I looked it up.) Wiktionary entry for "e.g." Unfortunately, it's fairly common for English speakers to get "e.g." confused with "i.e.", which has a different meaning. "i.e." means "that is" and stands for Latin "id est". (Again, few users remember the original Latin.) "i.e." is usually used before a further clarification or elaboration of what is being discussed, rather than a listing of specific examples. Wiktionary entry for "i.e." |
|
|||
10-27-2010, 08:20 AM
I don't want to get in the way of the regulars, who are probably working on their proposed corrections as I speak. I just want to make a couple of comments.
Quote:
Quote:
Personally, I think the word may have had some bad connotations among foreigners in the past, but that may be changing; these days a lot of visitors to Japan or foreign residents in Japan seem happy to use it for themselves. |
|
|||
10-27-2010, 09:13 AM
Quote:
according to our Harraps English Usage---E.G. is the abbreviation of------ exempli gratia (For Example). It should not be confused with i.e.(id est) (that is). " We May have a choice of transport, e.g. bus, train or taxi." "The key to the country's progress is the development of an infrastructure, i.e. A network of good roads and railways." |
Thread Tools | |
|
|