|
|||
03-05-2007, 09:53 AM
chinese got many type language
mandarin - zhong wen hakka teo chew hokkien cantonese shanghai yi and more~~~ sry i only learn a few haha.. example, "i love you" mandarin :wo ai ni cantonese: ngo oi nei hakka: nyai oi nyi hokkien: wa ai lu example two, "who are u" mandarin: ni shi sui cantonese: nei hai bin ko hakka: nyi hei lei sha hokkien: lu shi ha mik lang |
|
||||
03-06-2007, 02:58 AM
hmmm, i currently work here in China but i don't think i'm an authority yet with regard to the Chinese language...i'm still studying and learning it...anyway, allow me to comment on some of the messages posted here...
Quote:
Mandarin or the official Chinese Language is commonly described as having four tones but it's more accurate to think of it as having five tones, that is, if we include the neutral tone (but don't worry about this 5th tone yet)... Now as coolnard already mentioned, chinese has four tones... (1) high tone (2) high rising tone (3) low falling rising tone (4) high falling tone coolnard is again right in saying that it's better to hear them rather than describe them...Unfortunately, we have to pay close attention to these tones if we want to learn how to speak chinese correctly because a single chinese word can have different meanings depending on their tones... For example, the chinese word 'ma' can have various meanings depending on the tone. ma(1) - mother as in 'ma ma' ma(2) - hemp ma(3) - horse ma(4) - scold ma(5) - question marker (placed at the end of the sentence) So make sure you say or pronounce the word correctly to avoid being misunderstood... Btw, the Chinese word(s) i posted and those that have been posted by others like coolnard are known as the Pinyin System...it's a way of writing Chinese using the Roman alphabet...It's a very good start to learn chinese before moving on to the more difficult Chinese characters... Will post more later... |
|
||||
03-06-2007, 04:03 AM
Quote:
Or from where i am now (central east China, near Shanghai), the chinese locals would usually say ni(2) ha(3) (which means how are u? are u good? or simply hello) instead of 'ni(2) hao(3) without the 'o'. As far as i know, the official Chinese language in China mainland is Mandarin or Putonghoua which is mainly based from the Beijing dialect...but just like any other languages, there are slight variations in each province or localities...Btw, Cantonese is mainly spoken in Hongkong... |
|
||||
03-06-2007, 04:56 AM
Quote:
But please don't misquote me as liking China better than Japan...I actually like both cultures (as well as Korea)...that's why i'm here in China and looking forward to visit Japan soon... |
|
||||
03-06-2007, 07:34 AM
Oh and just to add on what ShibaInu's said, the third tone, is a little special.
When you try to say two chinese words in a row which belong to the "third tone" category, they'll somehow sound naturally wrong, not to mention weird. So what the Chinese do is to change the tone of the first "third tone" word to a "second tone" one without completely converting the meaning+the structural writing of the character into something different - it's only the tone which has changed. So it'd be like: A(3rd tone) R(3rd tone) -----> A(2nd tone) R(3rd tone) A and R represents the respective Chinese characters. ^^ Hope I didn't say anything wrong.. X_X There's no such thing as happy endings, for when you find true love, happiness is everlasting.
|
|
||||
03-06-2007, 07:49 AM
Quote:
|
Thread Tools | |
|
|