|
|||
10-11-2009, 06:34 PM
No, can't help you, I'm a noob in Japanese myself...
But I think it says something with tomorrow (ashita) too (mo) die (shinjiteitaiya) I know tomorrow & too 4 sure, but I can't really translate that 'shinjiteitaiya'... You'll just have to wait 'till someone who is good in japanese replies |
|
||||
10-11-2009, 11:03 PM
Thank you all!!! Still I have to ask you one more thing. Actually two duo797 why do I have partly quadrates instead of letters in your post?! Infact not only in your post it is very hard to understand anything completely that way. And MMM how much are you sure?! I have to ask cause it's very very very important for me to know exactly meaning ( it's the content of the postcard i got last week ).
And really guys thank you once again |
|
||||
10-11-2009, 11:25 PM
Quote:
|
|
||||
10-11-2009, 11:41 PM
[quote=MMM;776587]Since you are not writing in Japanese and there is no context to the sentence I am only 99% sure.[/QUOTE
there is no context just that ... I have already said it was on postcard i got last week. Not Japanese?!!? Than what is it?! I mean which language?! I really thought it was Japanese . . ... |
|
||||
10-11-2009, 11:58 PM
Quote:
|
|
||||
10-11-2009, 11:58 PM
Quote:
"Instead of だ"? That the Japanese use だ so often as a sentence-ender is a North American myth. Native speakers don't do it. |
|
||||
10-12-2009, 12:04 AM
Quote:
I mean 明日も信じていたいや That is writing in Japanese. |
Thread Tools | |
|
|