|
|||
07-26-2011, 11:19 PM
Quote:
And I've fixed the link. @wolfrainvn; Please feel free to post your description, when you have time. I think Vietnam is the only one who has won the war against the USA, in human history. (Sorry. Forget about it. Political issues should not be proper here.) OK, I don't know Vietnam, very much. What I remember about Vietnam right now is.... well, that I saw the movie "Apocalypse now" by Francis Coppola, in 1979, when I was young, and I didn't know English very much. In that movie, a USA solder encountered a wild tiger in the forest. He got panic and exclaimed, "F**king tiger!, F**king tiger!" and ran away. So I had remembered that "f**king" is some kind of adjective which modifies a tiger. ..... for a long time. edit) Hey! The previous kuuzoku's post was the 100th. |
|
|||
07-27-2011, 03:06 AM
Thank you, dogsbody70.
The most attracting point is .... (wrong) The most attractive point is .....(correct) The most attracting ATTRACTIVE point is that the deck is on the clouds, which lookS like white sea. On IN the background, there is a mountain top which looks like an island on the white sea. Hi. I don't understand the underlined part's "look/looks" choice. I think "look" is correct. the clouds, which look like white sea. the clouds (plural) which (plural) white sea (singular) I think "which" is plural because it is the alternative of "the clouds". So I think "which look like" is correct. it is quite a sunny day (correct) it is a quite sunny day (wrong) There are other higher clouds in the sky.(wrong) There are other clouds higher in the sky. (Correct) |
|
|||
No.15 Okinawa beach -
07-27-2011, 03:30 AM
No.15 Okinawa beach
http://okinawa.from.tv/images/hp-kan...isure3003a.jpg This is a beautiful scene of an Okinawa beach. The color of the sea is very unique and beautiful. I've gone to Okinawa, Guam and Hawaii, yet I think Okinawa sea coast it the best, when I talk about the color of them. The color of sea is just the ordinary color at Guam or Hawaii. Yet, Okinawa's sea color is quite different. I think of why. When a sea is deep enough, the color is the same. It is mainly the reflection of the sky. When the sky is blue, the sea is marine blue (deeper blue), because the deeper portion of the sea is black, so the sea's color must be deeper than the sky's. When the sky is cloudy, the sea becomes gray too. When the sky is black (at night), the sea becomes black too. Yet, things becomes different when it comes to beach coast. The color of a sea is the combination of the sea color and the sand's color. Under ordinary circumstances, the color of sand is yellowish, so the color of the beach coast becomes "green" color. To the contrary, Okinawa's sand is whitish, and a little yellowish, and the sea color becomes very light blue and green color. I don't know why the Okinawa's sand color is so white. Probably the coral species are different from other places. Going back to the photo description; In the background, there is a large hotel, which is probably Manza hotel, which is a very famous hotel. So the beach is Manza beach, I assume. There are people enjoying marine activities. |
|
|||
07-27-2011, 04:47 AM
Quote:
|
|
|||
07-27-2011, 05:04 AM
Supperman
Just a few corrections. "I think Okinawa sea coast is the best, when I talk about the color of them" Instead of "When I talk about the color of them" it sounds more natural to say "in terms of color" or "when it comes to color" For example "I think the sea coast of Okinawa is the best in terms of color" or "I think the sea coast of Okinawa is the best when it comes to color" You could also reverse the order and say "In terms of color I think the sea coast of Okinawa is the best" Also, at least in the US, in spoken conversation people also use the suffix "-wise" "I think the sea coast of Okinawa is the best color-wise" It is generally not accepted in formal writing though. Next, "Things becomes different when it comes to beach coast" -> "Things become different when it comes to beach coast" Just a final note, some of your possessives, while often grammatically correct, sound too Japanese, such as "I don't know why the Okinawa's sand color is so white." Here most native speakers of English would say "I don't know why the color of Okinawa's sand is so white" or just "I don't know why Okinawa's sand is so white" Same with "Yet, Okinawa's sea color is quite different" It would be better to say "The color of Okinawa's sea" This is also partly because "sea color" and "sand color" themselves are not often used. Just something to keep in mind. Since you are already very good at grammar and have a wide range of vocabulary all it really comes down to is idiomatic usage. Latest Entry = Today's Journey (click) |
|
|||
07-27-2011, 08:38 AM
Quote:
|
|
|||
07-27-2011, 09:13 AM
Quote:
The typo of "it" for "is" could not be detected by the spellchecker of the firefox. Maybe the typo of "his" for "this" could not be detected, either, because the spell itself is alright. I should be more careful from now on. I think the Okinawa sea coast is the best in regards to color. (correct) The color of the sea is just an ordinary color in Guam or Hawaii.(correct) Yet, things become different when it comes to a beach coast. (correct) |
|
|||
07-27-2011, 09:26 AM
Thank you, Lonthego, for your correction.
I wonder if you are an English language teacher for Japanese people. I wonder why you know that my words order is Japanese-wise. (Am I using -wise correctly?) Quote:
|
|
|||
07-27-2011, 10:15 AM
Quote:
And I don't want you to be displeased with my AE spelling. This was not MY choice. There was no choice. After the WWII, in Japan, every junior high school and high school teachers must teach American English. All textbooks are written in AE. Maybe, MacArthur (GHQ) 's choice. So I've learned (not learnt) American English, and its spellings. And one more thing is that the spellchecker of Firefox always correct me to use the American spellings. The spellchecker might be stupid, rather than clever?? I know not a few Japanese people admire the Queen's English, though. Such people tend to go to the UK, I think. I want to go to the UK too, especially to the Wimbledon, because I'm a tennis player, oops, was a tennis player, when I was not fatty. |
|
|||
07-27-2011, 11:23 AM
Firefox sometimes has false positives for words. Also, it depends if you have either the British English or American English language pack installed. You can also go to Firefox site and download accordingly if you want to change it.
|
Thread Tools | |
|
|