|
|||
コインランドリーの注意書きを英語にしたいんですが・ ・・ -
08-29-2011, 01:42 PM
こんにちは。お友達がコインランドリーに貼る注意書き を英語でも貼りたいそうなんですが、難しくて私の英語 力ではどういえばいいのかわかりません。どなたか、教 えていただけませんか?
------------------------- 元の日本文は、以下のようなものです: 1)「洗濯物を、洗濯槽に入れすぎないで下さい。入れ すぎますと、汚れが落ちません。(または、「洗濯物が きれいに洗えません」)」 2)「洗濯槽に入れる洗濯物はは80%以下で! 入れすぎ ると、洗濯槽を越えて落ち込む場合があります。」 で、途中まで考えたんですけど、どうにもなりません: Do not put too much laundry in the washing machine or it might not 汚れが落ちない/きれいにならない。 Avoid putting in more laundry than 80% of the capacity of the machine.。。。??(お手上げです~) Do not put in too much laundry or it might fall between 洗濯槽(ドラム)と洗濯機の間に???. --------------------- 日本語でも、「洗濯機を越えて落ち込む」なんて、なん て言えばいいのか分かりませんけど…多分、洗濯漕って 、ドラムのことだと思うんです。ドラムの外側に落ちる 、ってことではないかと・・・。(あやふやな情報です� �ません) --------------------- よろしくお願いします・・・m(__)m |
Thread Tools | |
|
|