|
|||
Is this correct japanese. -
12-07-2007, 12:21 AM
友達が日本語の授業はどんなのか見たいようなのでいつ か連れてきてもよろしいでしょうか。
or 友達が日本語の授業はどんなのか見たがっているような のでいつか連れてきてもよろしいでしょうか。 To mean, "Because it seems my friend want to see what my japanese class is like, it is okay if i bring her." And I was wondering if this sentence has the same connotation as the one above. 友達が日本語の授業はどんなのか見たがっているような のでいつか連れてきてもよろしいかと思うんですが。 |
Thread Tools | |
|
|