JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
12-23-2007, 07:30 AM

yeah you aren't going to have much use for bad language in japan anyway.. i have used it only a few times and heard it only a few times. i wouldn't worry about it too much but it is fun to learn, haha.

i like 糞っ垂れ! which could be like shithead, bastard. haha. also because of the れ on the end it is fun to pronounce in an angry voice. but i only used this in a joking way, never have i said angrily.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Sutiiven's Avatar
Sutiiven (Offline)
nothingness
 
Posts: 877
Join Date: Mar 2007
Location: NA
Cussin - 12-23-2007, 07:34 AM

So since they dont use it there it would be more respectable if you dont use it would it not be for example when you got to someones house or to a job interview?
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
noodle's Avatar
noodle (Offline)
Wo zhi dao ni ai wo
 
Posts: 1,418
Join Date: Apr 2007
Location: Paris/London/Algiers
12-23-2007, 10:28 AM

I find that a little surprising....

so if you translate these two litteraly word per word, what does it mean?

Hhayaku inaku nareyo
Mocca-Mocca Su Su


If they are what i think they are, i understand if you don't tranlsate. But these are like swearing in english right?
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
emiluvsjmusic's Avatar
emiluvsjmusic (Offline)
JF noob
 
Posts: 615
Join Date: Apr 2007
Location: tassie
12-23-2007, 10:41 AM

Quote:
Originally Posted by noodle View Post
I find that a little surprising....

so if you translate these two litteraly word per word, what does it mean?

Hhayaku inaku nareyo
Mocca-Mocca Su Su


If they are what i think they are, i understand if you don't tranlsate. But these are like swearing in english right?
ahh the first one is "get lost quick" not exactly swearing but its pretty rude
dunno about the second...



Death Note fam & Shingami clan
JF family|Emi's Space|Haruhiism
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
noodle's Avatar
noodle (Offline)
Wo zhi dao ni ai wo
 
Posts: 1,418
Join Date: Apr 2007
Location: Paris/London/Algiers
12-23-2007, 10:44 AM

Quote:
Originally Posted by emiluvsjmusic View Post
ahh the first one is "get lost quick" not exactly swearing but its pretty rude
dunno about the second...
oh i see... the first one, my japanese friend told me is used when you say F-off.. So i guess its similar but like people have said, its not exactly swearing I'm surprised!
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
emiluvsjmusic's Avatar
emiluvsjmusic (Offline)
JF noob
 
Posts: 615
Join Date: Apr 2007
Location: tassie
12-23-2007, 10:44 AM

Quote:
Originally Posted by Sutiiven View Post
So since they dont use it there it would be more respectable if you dont use it would it not be for example when you got to someones house or to a job interview?
yes you probably shouldnt use it if your trying to be polite ^_^;



Death Note fam & Shingami clan
JF family|Emi's Space|Haruhiism
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-23-2007, 10:50 AM

"Swearing" in Japanese isn't what is said, but how it is said.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
Harold (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 316
Join Date: Jul 2007
12-23-2007, 11:17 PM

Kind of like "GO AWAY" in English.

Saying it while you're crying means one thing, while saying it with grinding teeth is another.

Non-verbal communication, the language most of us already know.


I
沖縄           My blog
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
Amnell's Avatar
Amnell (Offline)
W.o.W. I'm 66
 
Posts: 344
Join Date: Dec 2007
Location: Hot Oven, USA
Send a message via AIM to Amnell Send a message via Skype™ to Amnell
12-24-2007, 12:30 AM

There does seem to be one that I hear used in animes consistently for one of two words.

The word I hear is "kusou". I don't know what it actually means, but I ALWAYS see it translated as either "damn" or "shit". I think I saw it as the f-bomb once in Death Note.

Sometimes they say it like "kusowa" or "kusoua".

Anyone have better info than me?? ^_^;
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 351
Join Date: Dec 2007
12-24-2007, 12:41 AM

it has a few meanings and can be used in different ways.. but here is the definition for Kuso:
糞 【くそ】 (int,n) (1) (col) feces; excrement; shit; bullshit; (adj-pn) (2) damn (adds emphasis and or annoyance to next word, e.g., damn hot, damn kids, etc.); damned

i use this word paired with 下手 (heta) bad/unskilled at something to mean i'm really bad. like if someone say to me you speak japanese really well, i would say まだ下手くそ - (madahetakuso) which means i still really lack skill, im still really bad at.

so it is not always used to translate in an "shit/damn" kind of way.

it is all on how it is used and pronounced as said before.

Last edited by anrakushi : 12-24-2007 at 12:45 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6