JapanForum.com  


返信
 
LinkBack スレッドツール
(#1 (permalink))
古い
Fijahのアバター
Fijah (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 50
加入日: Jan 2008
Allergies in Japanese - 01-23-2008, 08:48 AM

Ano~.

I know how to say allergy in Japanese... arerugi. Something like that. But how do you specify it?

How do you say, lactos intolerance? And cashew nuts? ^^ same as it sounds?

Appreciate your help.


For having some sort of meaning to this.

What do you have for allergy, and what is it called in Japanese?



Going to Japan in april!



最後に編集した人:Fijah 、編集日時:01-25-200810:47 PM.
引用を使って返信する
(#2 (permalink))
古い
Fijahのアバター
Fijah (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 50
加入日: Jan 2008
01-25-2008, 10:46 PM

No one that knows any allergy?

thats a shame


Going to Japan in april!


引用を使って返信する
(#3 (permalink))
古い
auranのアバター
auran (オフライン)
< J Rocker :3
 
投稿: 341
加入日: Jan 2008
場所: The Elvin Forest
ICQ経由でauranにメッセージを送る AIM経由でauranにメッセージを送る ヤフー経由でauranにメッセージを送る スカイプ経由でauranにメッセージを送る
01-25-2008, 10:49 PM

be care of open markets virus's travel close to th ground so no open toed shoes


The Otakus Crew!!
Join the Otakus Forum
引用を使って返信する
(#4 (permalink))
古い
Rogozhinのアバター
Rogozhin (オフライン)
JF Old Timer
 
投稿: 372
加入日: Jan 2007
01-26-2008, 07:09 AM

引用:
最初の投稿者:Fijah 投稿を見る
Ano~.

I know how to say allergy in Japanese... arerugi. Something like that. But how do you specify it?

How do you say, lactos intolerance? And cashew nuts? ^^ same as it sounds?

Appreciate your help.


For having some sort of meaning to this.

What do you have for allergy, and what is it called in Japanese?

Good questions. As you've said, "allergy" is アレルギー (arerugi-) in Japanese.

Lactose intolerance, I did not know, but according to various sources it's ラクトース不耐症 (I think it says rakuto-su futaishou > can someone confirm this?). Lactose can also be in expressed in Japanese as 乳糖 (nyuutou).

If you're allergic to cashews, I think you can just say カシューアレルギー (kashu- arerugi-). Likewise for an allergy to eggs -> 卵アレルギー(tamago arerugi-). Hope that helps
引用を使って返信する
(#5 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 12,200
加入日: Jun 2007
01-26-2008, 07:25 AM

If you want to say you are allergic to something use に.

カシューアレルギー 
引用を使って返信する
(#6 (permalink))
古い
Rogozhinのアバター
Rogozhin (オフライン)
JF Old Timer
 
投稿: 372
加入日: Jan 2007
01-26-2008, 07:45 AM

I don't think my way particularly incorrect though, I have stumbled on phrases such as 私は卵アレルギーです and XXさんは卵アレルギーでした in text (I know, it sounds like "I'm an egg allergy", but I've encountered this fairly frequently). It's probably more colloquial.
引用を使って返信する
(#7 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 12,200
加入日: Jun 2007
01-26-2008, 07:48 AM

引用:
最初の投稿者:Rogozhin 投稿を見る
I don't think my way particularly incorrect though, I have stumbled on phrases such as 私は卵アレルギーです and XXさんは卵アレルギーでした in text (I know, it sounds like "I'm an egg allergy", but I've encountered this fairly frequently). It's probably more colloquial.
I am sure that is alright too.

私は卵アレルギーです

私は卵にアレルギーがあります

But I probably wouldn't say:

私は卵アレルギーがあります

Though I am sure the meaning would be understood.
引用を使って返信する
(#8 (permalink))
古い
Fijahのアバター
Fijah (オフライン)
JF Regular
 
投稿: 50
加入日: Jan 2008
01-26-2008, 08:48 AM

Too bad this computer cant read japanese signs ;< all though I can. And I dont know where my xp-cd is.

Ill have to find it so I can see what you've said.


Going to Japan in april!


引用を使って返信する
(#9 (permalink))
古い
Nyororinのアバター
Nyororin (オフライン)
Mod Extraordinaire
 
投稿: 4,147
加入日: Nov 2006
場所: あま市
MSN経由でNyororinにメッセージを送る ヤフー経由でNyororinにメッセージを送る
01-27-2008, 02:19 PM

I have honestly never heard anyone using に in that way with アレルギー.
Everyone always says 何々アレルギー... Or 何々のアレルギー.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
引用を使って返信する
(#10 (permalink))
古い
MMMのアバター
MMM (オフライン)
JF Ossan
 
投稿: 12,200
加入日: Jun 2007
01-28-2008, 04:51 AM

引用:
最初の投稿者:Nyororin 投稿を見る
I have honestly never heard anyone using に in that way with アレルギー.
Everyone always says 何々アレルギー... Or 何々のアレルギー.
Nyororin,

You are 100% correct. I just confirmed that. I had been saying it wrong for years. Sometimes I wish Japanese people would correct me more.

Thanks!
引用を使って返信する
返信


スレッドツール

投稿ルール
新しいスレッドの投稿が不可能です。
返信の投稿が不可能です。
添付物の投稿が不可能です。
自分の投稿の編集が不可能です。

vBコードオンです。
スマイルオンです。
[IMG]コードがオンです。
HTMLコードがオフです。
Trackbacks are オン
Pingbacks are オン
Refbacks are オン




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6