JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
kenshiromusou's Avatar
kenshiromusou (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 169
Join Date: Dec 2007
Friends, can you help to translate this weird katakana? - 02-02-2008, 10:19 PM

Friends, can you help to translate this weird katakana:
サンウドインAスタ ?
I know it talks about a place where musics are recorded.
sound...?

ImageShack - Hosting :: katakanarf0.jpg (image)

Thank you very much.

Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
kIyo's Avatar
kIyo (Offline)
JF Regular
 
Posts: 37
Join Date: Jul 2007
Location: the Sea of Japan
02-02-2008, 11:51 PM

it might be サウンドインAスタ.
sound inn A studio(a recordig studio)


散る桜,残る桜も散る桜。
Cherry blossoms falling, and the remains also will be.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
kenshiromusou's Avatar
kenshiromusou (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 169
Join Date: Dec 2007
02-03-2008, 12:10 AM

Arigatou gozaimashita, Kiyo!
You are 1000% right:
UNESCO Music
This small impression mistake was leaving me crazy.
Thank you very much.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6