|
|||
Need help with one complicated sentence -
02-23-2008, 04:06 PM
How is the following sentence to be understood:
それにしても文章のチェック。どうにか見てもらえない ものかね。 Is this a clear rejection? Further I already double-checked the meanings of these words, but I still have difficulties to get the literal meaning of the second sentence. それにしても but then; (but) still; though. どうにか somehow (or other); in one way or other ものか きっぱりと否定する意を表す(clear negation) |
|
|||
02-24-2008, 02:21 PM
~ものか/もんか is a 反語 expression.
it can be a strong negation if it's sticking on the end of the affirmative phrase and with strong tone. だれがそんな事をするものか. How could anyone do a thing like that? 俺が行くって? 行くものか. He says I'll go? Like hell I will! however, if it's sticking on the negative phrase, it mostly means "I'm troubled about...", "how should I do...". and -monokane is used in a roundabout way, "Can't you...?" もっと早くできないものかね Can't you do it more quickly? so, that may be それにしても文章のチェック。どうにか見てもらえない ものかね。 but then, as for the sentences, can't you have him/her check it somehow? |
Thread Tools | |
|
|