View Poll Results: How much Japanese do you know | |||
Fluent or near fluent | 6 | 6.32% | |
Studied 4+ years and get by pretty well | 8 | 8.42% | |
Studied 1-4 yours and I do OK | 22 | 23.16% | |
Studied less than a year...just getting started | 42 | 44.21% | |
Never studied Japanese language | 17 | 17.89% | |
Voters: 95. You may not vote on this poll |
|
LinkBack | Thread Tools |
|
|||
03-05-2008, 01:55 AM
I started not even a year ago. (Late May '07)
I can hold a fairly decent conversation if I have a dictionary nearby. However, I talk at a very slow pace. Subtitles for television shows have been probably one of the best learning tools for me. They have helped my ears in getting accustomed to the natural rate of speech. I still have quite a way to go. I'd have to say my biggest weakness conversation-wise is my inability to comprehend slang and my slow rate of speech. Oh, also. 独学しています。でも、今年の夏休みは留学生で日本に 行って高校に入ります。 |
|
||||
03-05-2008, 03:25 AM
I started about a year ago, but I have no teacher and a lot of it is self-taught through the internet and the Rosetta Stone computer program. So, not very far ~ ! But my pronunciation is pretty good, and its become much easier to talk fast in Japanese over the last year.
My JapanForum Family! Imotou : criminalpanda Oniisan : IonFortuna Oniisan: Tuhin Otouto: MarkDuff Oniisan: Hisuwashi |
|
||||
03-05-2008, 08:28 AM
200万人 series are all good, at least that is how i feel. I think these are the most popular ones as i know most people seem to have one of them. I'm going to try out the 大人の漢字練習 title and see how it goes.
other than the 200万人 title at the front left and back right i also have 正しい漢字かきとりくん and a couple others not there. so if you want to know something more specific about them i might be able to help. |
|
||||
03-05-2008, 09:28 AM
i would say the simple answer is yes but traditional characters and not the ones used in mandarin, which are simplified.
also japan has created some of it's own characters and they have simplified some of the characters in their own way. eg 楽 also some of the characters carry different meanings to those in Chinese. eg. 豪 can mean australia in Japanese but not in Chinese. |
Thread Tools | |
|
|