|
|||||||
03-24-2010, 04:31 AM
Quote:
いま体がまだ弱くても病気にかかりにくそうです。もし かして、わたしこそ「ケガと病気なんか平気です」? わたしは一年2,3回で血液検査をしなければならなくて、 いま血は平気かもしれません。もちろん、検査なんか好 きではありませんね。痛さが苦手ですから。 それはアメリカの経済はカナダのより強いわけですね。 アメリカの前でカナダは弟みたい気がします。どうやら 、アメリカ人は豪快で強い人ようです。そういうと比べ れば、カナダ人は気安く優しいかもしれません。 Quote:
たいていキングストン人は親切なのですね。あるレスト ランによく来る老夫婦はわたしのバイクがなくて悩んで いる話しを聞いて、バイクを持って来てわたしに貸して くれました。すごくいい人ですね。 日本に滞在している中国人がなかなか多いんと聞きまし た。まぁ、中国人だけではなく、他の国の人も多いそう ですね。 でもカナダと違って日本は移民国ではありません。日本 人はいろいろ国の人は日本に行ってくるとどう思います か? Quote:
Quote:
日本に行ったら、マクドナルドに行って食べてみようか な。文化地理学に聴講をしたころ、その教授は MacDonaldization (MacDonald + Globalization) ということを言いました。たしかに、好み� ��文化によって異なって、それに応えるのためにメニュ� ��もちょっと変わらなければなりませんね。たとえば、� ��のメニューを見て、日本のマクドナルドにはエビバー� ��ーとかテリヤキバーカーがあって、そんなバーカーは� ��ナダのマクドナルドにはありません。でもね、カナダ� ��はおやつがよく食べるような気がして、デザートの種� ��が多いんです。アップルパイだけではなく、マフィン� ��クッキーもあります。新作のパイもよく出ますね。以� ��に言ったが、ラズベリーとブルベリーを入れるベリー� ��イがあって、最近なら s'mores パイというものもあります。 Quote:
Quote:
Quote:
|
|
||||
03-24-2010, 11:37 AM
Quote:
東京のオールド・ブロークです。 少しウィキで見ましたがイギリスでは日本と同じよう に鉄道がよく使われているようですね。鉄道の方が自動 車よりも環境には優しいので良いと思います。 「すし詰め」はよく使われる言葉です。迷子ちゃんに言 われるまで実は気付かなかったのですが、確かに日本的 な表現ですね。「サンドイッチ詰め」なんて言ったら、 誰かに、「欧米か!」って言われそうですね。 そうですね、日本の女の子のまねをするなら、20秒に 一回、「超カワイー」、「え~、ウソー、マジで~?」 と言わなければなりません。「アタシ」を使い、文の最 後に「のよ」、「のね」、「わよ」、「わよね」などを 付けるといいですよ。 あめ細工をする人は昔は日本中にいました。あめ細工は 簡単ではないですね。あめが固まるまでの1-2分で完成させなければなりません。失敗できないんで� �ね。作り直しができないので。 紙芝居(かみしばい)のおじさんもよく近所の公園に来 ましたよ。自転車にお菓子と紙芝居の道具を積んで。ま ず最初にお菓子を売って、こどもたちはそのお菓子を食 べながらおじさんの紙芝居を見るんです。今みたいビデ オゲームなどがありませんでしたから、こどもはみんな よく公園で遊んだんです。だからそういう商売も成り立 ったんですね。 最近また東京では雨がよく降ります。今日は一日中雨で した。そう簡単には春になってくれないですね。「もう 少し待ちなさい。」と上の方から声が聞こえるような今 日この頃です。 あっ、そうだ。ポップクイズの方、応えてくれてありが とう。正解を発表しておきました。 |
|
||||
03-25-2010, 08:59 PM
東京のオールド・ブロークのSMさん、こんばんは!
ブラムの子猫の迷子です! 本当に恐ろしい日でした! 昨日は。 コンピューター がウイリスにかかって、使えなくなってしまいました。 今、うまくいって、わたしは嬉しいです! でも、本 当に除去しにくいウイリスでした。 日本はイギリスと同じような鉄道を使われることを知っ ています。 大学で日本研究センターには新幹線や日本の電車の専 門家がいますから。 名前はクリス・フッドですが、SM� ��んがもうこの名前を知っていれば、とても驚きますよ� �� そんなに有名じゃない人ですから。 「サンドイッチ詰め」って気に入りました! でも、SM� ��んと同意して、本当に日本っぽいに聞こえませんから� ��わたしは使わないと思います。 日本に行ったら、「� ��し詰め」しかにくっ付かないつもりです。 (正しい� ��しょうか?) あめ細工の成り立ちはとても面白いいですね。 なぜか アイス・クリームを思い出しました。 たぶん同じく公 園で売ったり、買ったりできますから。 その上、どち らが子供向けで、食べならがほかの事を楽しめますね。 東京で雨が降っていますか。 「春が来るのにもう少し 待ちなさい」という声があれば、もっとていれいだと思 います。 :D イギリスにも雨が降っていますが、わ たしはウイリスの除去のため一日中家に閉じこもってい ました。 じゃあ、そろそろトヨタについて面白そうな番組は始ま るところですが、今日のポストを終わらせると思います 。 今までクイズの発表を見ませんでしたが、番組が終 わったら、すぐ見るつもりです。 Quote:
|
|
|||||||||
03-26-2010, 03:32 PM
Quote:
私も注射は苦手ですね。見るだけでイヤです。たまに下 手な看護婦さんがいますよね。そういう人に血液を取ら れるとすごく痛くてアザもできます。アザ= bruise. Quote:
Quote:
えっ、キングストンってそんなにいいところなんですか ?それとも団長がかわいいから貸してくれたのかな。こ れからは欲しいものがあったらキングストンへ行くこと にします。今マジでテレビが欲しい。まだ新しいの買っ てないんです。生まれて初めてのテレビレス生活を送っ ています! Quote:
で、外国人が多数住むことによるメリットというのは普 通はとても目に見えにくいんですね。「文化が多様にな る」と言っても、初めから文化的多様性に対する必然性 を感じていない人には通じない話しなんです。 ただ、私の予想では外国人労働者はこれから多数受け入 れていくと思いますよ。日本は人口が減少している国な んですから。老人介護、看護師などは明らかに外国人に 頼らざるをえない状況に既にあります。10年後は相当 変わっていると思います。 Quote:
小学生のころは家で昼ごはんでしたか。想像ができませ ん。日本は給食ですからね。給食がなつかしいです。私 は勉強がきらいだったので、毎日給食を食べるのを目的 に学校に行っていました。 Quote:
だから日本でのホットドッグも同じことなんです。片手 で素早く食べられるので、朝食にはピッタリなんです。 (もう一方の手で新聞を読めるので。) Quote:
大きいアメリカのキャンディーメーカーが日本では全く 成功していないんです。売れないと彼らは、「差別だ」 というんです。アメリカのチョコやキャンディー類は日 本人には甘すぎるんです。売れない理由の90%はそこな� ��です。しかし、アメリカの会社は日本のために甘さを� ��えた商品を作らないんです。もったい無い話です。日� ��のマーケットはそんなに小さくないのに。アメリカの� ��子・スナックメーカーがそういう努力をしてきていれ� ��今頃日本のスーパーやコンビニは彼らの商品であふれ� ��いたでしょう。 Quote:
Quote:
|
|
||||
03-27-2010, 03:50 PM
Quote:
ウイルスですかあ。それは大変な一日でしたね。カキコ してるってことはもう大丈夫みたいですね。私はそうい う経験がないのですが、自分のPCに同じことが起こっ たらきっとパニックになると思います! クリス・フッドさんのお名前は知りませんが、イギリス に日本の鉄道のファンがいるのは昔テレビで見て知って いました。イギリスの人は趣味に情熱を燃やす人が多い のかな?趣味を通り越して専門家のようになっていく人 もいますね。迷子ちゃんのおかげで英国の事にとても興 味が湧いてきました。これまではとても遠い国のように 感じていましたが、今では自分がコクニーホンジンのよ うな気がしています。 もし迷子ちゃんが日本で誰かを笑わせたいのなら、「サ ンドイッチ詰め」は効果的だと思います。 「昨日ね、新宿へ行ったんだけど、電車の中がサンドイ ッチ詰めでチョー息苦しかった。えっ?あっ、ごめんご めん、サンドイッチ詰めじゃなくて「すし詰め」だ!間 違っちゃった! 」 それで、もし誰も笑ってくれなかったら、「欧米かって 、突っ込んでくれないの?」って言うんです。絶対ウケ ると思いますよ。ウケる=冗談が成功すること。 昔は色々な物を自転車やリヤカーで売りに来る人がいま した。「ポン菓子」といって、家から米と砂糖を持って いくとpopped riceを作ってくれる人や、石焼き芋(やきいも)と言っ� �、石の中で焼いたさつまいもを売る人や、豆腐を売る� �も。今はほとんどいないですね。石焼きいもは今でも� �ります。私はポン菓子が大好きでした! ポン菓子のビデオ |
|
|||||||
03-28-2010, 05:26 AM
Quote:
やっぱり、観光地にしか行ったことがないわたしと、住 んでいたSMおじさんでは、根本的に認識が違うんでしょ� ��ねえ。 それで、SMおじさんは、どちらの服装をしていたのかし� ��? テネシーに住んでいたの?それだったらカントリ� ��かしら? Quote:
Quote:
沖縄でもう一軒行った店では、割り切った沖縄民謡やっ てました。で、最後はカチャーシーで、「お客さん、み んな立って踊ってください」と言われ、わたしは自分か ら舞台にあがっちゃって三線のうしろに立ってまるでサ クラみたいにして踊ってきました。 そこに舞台があったら盛り上げるしかない…と思ってし まうもので。 カチャーシーなんか、踊ったことなかったんですけどね 。お客さんは、どうせ踊り手の笑顔しか見てないし。 Quote:
やせた老女…そういうのにSMおじさんは弱いんですね…� ��った老女じゃだめなわけかあ。やせた若い娘…でもダ� ��なのかな… やせた熟女だったらどうだろう??? 観光客相手にひと房単位は無理だよね。 一本ずつ売れ ば、たくさん売れるよ、ってアドバイスしてあげたらよ かったね。 Quote:
どうりで反応が悪いと思った。じゃー、いままでわたし って、ただのバカだと思われてたわけかあ… 私が書 くことは、基本的に半分以上ボケですから、ひとつよろ しく。 Quote:
Quote:
If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||||||||
03-28-2010, 05:32 AM
ベリーパイさん、こんにちは!
Quote:
わたしも「ほんだし」はほぼ毎日つかいますが、普通は 「ほんだし」をほんのちょっと入れて、そこに“みりん ”や“醤油”、あるいは“みそ”をいれて味をつくるん です。 沖縄では醤油を入れずに「ほんだし」だけで味をつけて しまう、というところが、本州に住むわたしには、想像 がつかなかったところでした。 Quote:
もし手に入ったら、「ヒガシマスうどんスープ」(粉末 つゆの素)を試してみてください。ほんうにおいしいう どんのスープができますよ。 Quote:
これのイントロは、三味線です。 Quote:
前回も書きましたが、わたしが説明したのは、あくまで も「(人を)当て にする」と「(人を)頼りにする」であって、“人を” じゃない場合もたくさんありますから。 “人を”じゃ ない場合は、つかいかたも違いますから、気をつけてく ださいね。 Quote:
でも、ちょっとだけ直すとしたら、「いつか日本語をも のにできたらいいと思います」と書いたほうが自然かも 。 「いつか日本語をものにすればいいですね」の「すれば 」を「できたら」に変えたほうがいいです。 それから、この場合、最後の「ね」もないほうがいいで すね。 「いつか日本語をものにできたらいいですね」と書いた ら、「I hope you will learn Japanese.」みたいな意味になってしまいます。自分のこと じゃなくて、相手を励ます意味になってしまうんです。 I hope I can learn Japanese. だと、「いつか日本語をものにできたらいいと思います 」が一番近いんじゃないかと思います。 Quote:
ニワトリは、長い間飛ばなかったから、羽が退化して飛 べなくなった、とかいうような話だよねえ? 言語も同じことだけど… Quote:
山Pは、コード・ブルーのときの髪型のままだと思いま� �。 山Pはね、来年の春公開の映画、「あしたのジョー」に� �るんですよ! ボクシングの映画です。一年が待ち遠� �い。 Quote:
海外から手紙が来たら、きっととっても嬉しいですよ。 今後その声優さんに手紙を送るときは、メイプルシロ ップのイラストを名前の横にいつも描いておいたら、ま すます覚えてくれるんじゃないかな? Quote:
Quote:
山Pの英語は、いつもなんだかごまかしてて、よく聞こ� �ないんですよ。この歌も声にエフェクターがかかって� �て、あまりはっきり聞こえなくしてあるし。 山Pは赤西さんより英語が下手らしいけど、外国人のお� �達がたくさんいて、おしゃべりしながら練習している� �うだし、完ぺき主義者の頑張り屋さんだから、ある日� �ものすごく流暢な英語を聞かせてくれるんじゃないか� �期待しているんです。 わたしも英語、頑張るぞ~! それでは、またね~! (下の写真は、ヒガシマルうどんスープです) If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
|
||||
03-29-2010, 10:01 PM
SMさん、こんばんは!
昨日、兄と兄の彼女の引っ越ししたところに遊びにいき ました。 思っていたよりも広くて、明るいアパートで 、びっくりしました! わたしは自分のアパートを持つ 日が待ちきれません。 本当に! 前に彼氏にわたしが 四年生のとき(二年後)、カーディフに住むことを提案 しましたが、彼はこの提案が好みませんでした。 (気 に入りませんでした?) 残念ですが、彼のところから 見るとそれはわかりやすいです。 ちょっと早いですか らね。 はい、そうですね。 本当に鉄道の興味に情熱を燃やす 人が多いです。 Anarak と呼ばれています。 電車がちょうどいつ、どのホーム 、どんな電車など詳しく知っています。 電車のホーム のところに立ったり、電車の出発の写真を撮ったりしま すね。 わたしは電車にこんな興味がありません。 SMさんは今英国に興味がありますか。 いいですね。 � ��互いにわたしは日本に興味がありますよ。 子供のころもそうだし、ひらがなを書いてみるという い覚えがあるし、長い間この興味があるようです。 ど うしてかというとたぶんいつのころでもわたしはいろい ろな国の文化に熱中です。 (友達に教えてもらった新 しい言葉ですが、ちょっと強すぎる恐れがあります。) 焼き芋はおいしそうです! イギリスでも芋がありまが 、わたしは一度しか食べてみませんでした。 それでも とてもおいしかったです! ビデオ、ありがとう! ポップという音がするとびっく りするでしょうね。 ポン菓子は小さいですね。 食べ てみたいなぁ。。。 電子レンジでも焼けるでしょう? でも、そうなら、きっと魅惑も楽しみも失われるね。 じゃ、またね! Quote:
|
|
||||
03-30-2010, 06:35 AM
Quote:
なんと東京は冬に逆戻りしてしまいました!昨日今日と けっこう寒いんですよ。みんなびっくりしています。体 調管理が難しいですね。 なるほど。彼氏は今学生なんですか。すいません。以前 に教えてもらったかも知れませんが、思い出せません。 それから、「好みませんでした」と言う人はとても少な いですね。「気に入らなかった」の方が自然に聞こえま す。 そうなんですか。日本では「鉄道マニア」と呼ばれてい ます。熱狂的な人が多いようですね。鉄道の事ならなん でも知っているような人たちですね。 Anorakは「オタク」という言葉に似ていると思います。 「鉄道オタク」とか、「カメラオタク」、「アニメオタ ク」というような使い方をします。 「熱中」は確かにかなり強いですが。「夢中(むちゅう )」ならちょうど良い言葉だと思います。とてもよく使 われることばですよ。「今ビートルズに夢中です!」と か、「サシミスターはパチンコに夢中だ。」などと言い ます。 焼き芋はオーブンで簡単に作れますよ。まず電子レンジ で調理してから、アルミホイルに包んでオーブンで焼く と早くできますね。基本的に味付けをしないので、使用 するさつまいもの良しあしで決まります。良しあし= quuality. アメリカ人はバターを付けて食べますが、日本人はその まま食べます。実はさつまいもの味は日本よりもアメリ カの方がいいんです。アメリカの方が甘いんですね。日 本のは実が黄色いんですが、アメリカのはオレンジ色で す。残念ながらアメリカのは日本では売られていません 。 この前紹介したポン菓子のビデオですが、実は昔のはも のすごく大きな音がしたんです。100メートル先まで 聞こえました。その音で、近所にポン菓子屋さんが来て いるのが分かったんです。電子レンジでできるかどうか 分かりません。調べておきます。また、やや不思議なん ですが、日本では電子レンジでつくるポップコーンもあ まり人気がないんですよ。簡単なのに・・・ 今日の夜は麻婆豆腐(マーボーどうふ)を作ります。 私の好物のひとつで~す。ミックスを使えば簡単にでき ますよ。 |
Thread Tools | |
|
|