JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#251 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-14-2010, 12:41 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは!
ほかのスレッドの答えありがとうございました。 助け てくださったんです。 実はこの文章をあとで勉強しな ければなりませんから、一応もっと簡単なことに戻って きました。

イギリスのサツマイモはアメリカのみたいで、今アメリ カのでも日本のでも食べたくなりました。  でも、イモで作られた私の一番好きな食べ物はmash potatoです。 日本では人気があるかどうかわかりません が、ここでとても人気があります。 習慣的な食べ物な んで、roast dinnerのおかずとして食べられるんです。 私はベジタリ アンなので、お皿には肉がないんですが、ほとんど間何 かにmash potatoを食べます。

はい、岩手からラジオ番組を聴きますよ。  大学の� ��生は岩手から来たので、本物の方言になれないといけ� ��いと思って、聴くようにしました。 (先生が標準語� ��使います。)
ところで、聴くと聞くの違いは何でしょうか。

それにしても、ほかの番組にも夢中です。 菊地亜美の 1ami9という番組で、菊地亜美さんが北海道出身なので、� ��女はとてもやさしく聞こえます。 その番組を聴くと� ��般的には70パーセント以上わかります。 

イギリスの方言と言えば、一番わかりにくいのはもちろ んGeordieと思います。 ニューカッスル・アポン・タイ� �の方言で、スコットランド交じりの一般的なイギリス� �東北方言なんです。 その方言に嵌っている人が多い� �うです。  

そうですね。 日本に比べるとそんなに英国の方言の差 がないと思います。 イギリス人は千年間も別の地方に 移ったり、交流したりできますからね。 面白いですね ! その上、いろいろな国々に侵入されて、その影響は 大きいです。

たぶん何かを聞き忘れてしまいましたが、そろそろ出か けるのでこれで終わりです。 またね!
迷子ちゃん、こんばんは。休みが終わって、また忙しい 生活がはじまりますね。

日本ではマッシュポテトはまったくと言っていいほど人 気がありません。日本の他の料理に合わないし、元々日 本にはジャガイモを使った他の料理も色々あるのが、人 気のない理由だと思います。マッシュポテトがどういう ものか、知っている人よりも知らない人の方が多いと思 いますよ。私は大好きですがもう何年も食べていません 。

聴くと聞くの違いはけっこう微妙です。「聞く」の方が 意味の幅が大きいですね。耳に聞こえるものをすべて「 聞く」を使って言う人もたくさんいます。

「聴く」のニュアンスは「身を入れて聞く」、「注意し て聞く」というものです。「音楽を聴く」とか、「国民 の声を聴く」という使い方ですね。

もちろん、どちらも元々はひとつの言葉です。中国から 漢字を取り入れた時に、意味によって漢字を分けたんで すね。だから今でもその区別がはっきりとしないんです 。日本語を勉強するうえで難しい点のひとつです。

あと、「はまる」は仮名で書いた方がいいですよ。辞書 の意味ではないので。「ハマる」とか、「ハマってる」 と書きます。

北海道は実はほとんど「なまり」がないですね。私は12-13回北海道に言っているので、これは確かです。北海道� ��歴史が浅く、本州の様々な地方から移住した人たちが� ��拓しました。その時に、開拓者たちはお互いに意思疎� ��がスムーズにいくように、お互いに「よりニュートラ� ��な」日本語で話したので今のようななまりの少ない土� ��になったんです。日本の中のアメリカみたいな所なん� ��す。

ちなみに、北海道のほとんどの町の名前はアイヌ語です 。今でも小さい町はカタカナのままですよ。「札幌(さ っぽろ)」もアイヌ語です。ですから「札幌」という漢 字は実はただの当て字なんです。
Reply With Quote
(#252 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-14-2010, 04:55 PM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
へ~そういういきさつだったんですね
long time no see! って

中国の人の間違った英語とだけどこかできいてました
おもしろい~
そうなんです。もともとは間違いだったかも知れません が、しっかりと定着しているので、これを間違いだと呼 ぶのは間違いですね。この国の英語教育関係者はその辺 のところが分かってない。

日本人だって中国語から漢語を輸入して、例えばそれに 「な」をくっつけて形容詞として使用したり、「する」 を付けて動詞として使ったりしてるんです。これは日本 人が勝手にやっただけなんですが、この「勝手に変更す る」こと自体が言語というもののそもそもの特徴なんで す。みんなの耳に自然に聞こえるようになったら、もう その単語・表現は既に「正しい」のです。

Quote:
こういうお話をおやすみのベッドで子守唄のようにきけ たら
楽しい夢が見られそうです☆
SM教授と川村市長どっちにしよう!困っちゃう!!
(ストレスのせいで妄想癖が出てきました、最近)
迷わず組長の胸に飛び込むべし。つーかこの際選挙で決 めよう!怖いだろうなー、私の選挙ポスターの顔にキズ があったら。「民主組」とか訳わかんない政党作ったり してね。どっちが当選してもYYTTさんは名古屋のファー� �トレディーだ!

Quote:
そうだと良いのですが(?)
SM教授との会話が麻薬のようで困ってますよ

現実世界にはそういうお話をしてくれる方がいないので ものたりな~い!
年下が多いこともあるのとLとRなんてどうでもいいって� ��う人ばかりです
そうはいないでしょう、ここまでの言語オタクは。組長 と言う職業とのギャップがまたこれたまんない。組織犯 罪&言語。最強のコンボだぜ。

Quote:
そうだ、ものすご~くがっかりしたことがありました。
教科書つくってるような有名な先生のセミナーに出席し たとき、
デモレッスンをやったのですが 全員が終わったあと、
『私は発音が大事だとは思ってません、現場ではそこま で求められて
いないです』みたいな事を言われたんですよ…
言われるに相当したのは明らかに私だけだったのでもの すご~く傷つきました。
YYTTさんがどういうタイプの学校/教室で教えられているのか分からないので、何とも言え ないのですが、完全に独立した組織で教えられているの ならご自分の理想をもとめられればよいでしょうが、有 名校の看板をしょった所ではなかなか難しいですね。

私自身は発音第一主義です。(教師ではありませんが。 )今まで見てきた日本の英語教育者および学習者の中で 、発音が悪い人で実際英語をよく知っているという人に 出会ったことがありません。自身の発音の悪い人と言う のは、当然聴きとりも弱いので、ネイティブがどういう 時にどういう表現を使うかを知ることができない人たち なんです。従って、そういう人は自然な英語を書くこと もできません。何が自然なのかを初めから知らない人た ちなので。読みにくいですね、そういう英語は。読んで いてリズムが取れないので。読めばすぐ分かります、書 いた人が話せる人なのか、読み書きだの人なのかは。

Quote:
私は発音は大事だと思ってます。アメリカ人のように発 音するという意味ではなく、
より相手にわかりやすく聞きやすく誤解されない為にも 最低ラインがあると思っています。
というのもお仕事で日本語教師(イギリス人)とまる一� �一緒の時があったのですが、
彼の発音やアクセントがあまりに英語的で、頑張らない と耳がフォローできなくて
つらかったんです 途中で彼を嫌いになりかけました!  
後半はもうギブアップさせてもらって英語にしてもらい ました
(お願いしたのではなく私が返事を英語で返してしまい ました…
そうでないと本当にきつかったんです)
これはきついです。苦痛に近いです。そういう発音のま ま何年も過ぎてしまうと、95%はもう取り返しがつきま� ��んね。

Quote:
園児さんなどはs th f v など自然に言えてるようですが、
小学生からはじめた子はsank youという発音になってしまう子がいます。
なので 
外国人の先生が「あぅりぃぃぎゃっつぉう」
(ローマ字の英語読みみたいな)っていうのはどう思う ?ってきいたら
彼女は 
へんなの~ ぜんぜんありがとうっていってる気がしな い~
って言ったので、英語もそんな感じだよ 
だから 気持ちがこもって聞こえる為にもth th だよ!って 
(この女の子は あの 大丈夫!きみは天才!の本を書 いた子です)
って一度だけ話したら、それからは意識してくれたみた いで、今では
たんきゅう というような発音をして、
あれ?いまのもへんだよね? あたし たんきゅう~と か言っちゃった!
と自らどんどんどんどん学んでいってくれるんですよ~
ああ、あの組長を泣かせた子ね。そういう子って放って おいても伸びるんですよね。学校にとって一番ありがた いタイプ。他の子にもいい影響があるしね。ウチの組に もそういう若手がほしい。

Quote:
私の苗字もメジャーではない(多分犬飼さんより少ない かも)のですが
苗字って自分で決められたんですよね?当時。
その当時っていうのがいつごろかわかりません SM先生� ��えてください。
犬飼さんはやっぱりご先祖様がイヌを飼ってたんでしょ うね。
実は日本の場合、一般庶民全員に苗字がつくようになっ たのは、わずか120-130前の事です。明治に入ってからですよ。(信じらんな いでしょう。) 自分で決めた人もいましたが、多くの 場合はその町・集落の中心となる侍家系の人が割り当て たというか命名したという説が有力なようです。

このことを知っているせいか、私は、外国人たちがそれ こそこのJFなんかで、日本人の名前の意味がどうのこ うのという話しに加わるのが嫌いなんです。よほど由緒 ある家系の子孫でない限り、かなりテキトーに付けられ ているからです。

Quote:
オーストラリアでは親しかった人に
Oldfieldという人と
Newという人がいました
豪州の場合は、その歴史上、ユニークな「新しい」とい うか、元々欧州にない苗字が多いのではないでしょうか 。苗字のないまま英国などを追われた人の子孫が多いは ずなので。これは豪州と北米との決定的な違いです。マ スコミでも積極的には取り上げない事柄なので、私もこ こまでにさせていただきます。すでに喋りすぎたかも・ ・・

Quote:
妄想にはまっちゃって
へなへなになっちゃいました きゃ~
甘いな~。あれぐらいで。あんなの耳元で生でやられた らどうする?

Quote:
私はもてましたが(^m^)
かわいいとかきれいとは言われなかったですね~
なんせ犬顔なので。オーストラリアにいる時は常時日本 より+10キロだったですし。
でもつきあっていた彼に きみはぼくのにんじん とい われたことはありましたよ☆
直接言われなくても、話しかけられるだけでも勘違いす る日本人女性がいるんですよ。現地ではフツーなのに。
にんじん?豪州人はわからん。

Quote:
日本にはその逆がいますよね。
私の知人でアメリカではさっぱりもてなかった白人男性 が日本では
もてもてで、その人は、ビザがきれてもきれても何度も 何度も日本に
戻ってくるんですよ。だから定職がない…働いて稼いで はジャパンへゴ~なので。
そんなんフツーだって。「英会話業界」自体がそんなん で持ってるようなもので。味を占めちゃってるんだもん 。

Quote:
ちょっとじっくり考えてみましたが、言われた事ほとん どないですね~
きれい系ではないのは確かだし、かわいいというには性 格が
ひねくれてるので相手が言いたくないんだと思います
アングロサクソン系はいきなりは言わないですよ。まず 自分に興味をもたせて、それからです。戦略を練ってく るんで。そこがラテン系との違い、って何言わせとんね ん!

Quote:
私呼んでくれれば良いのに。
ワシより先にNHKでレギュラー持つなっ!

Quote:
こういうふたりが結婚してていいんでしょうか
知るかっ!つーか、それって何番目のご主人の話しなの ?

Quote:
きつぅ~
麺食いはきついな~
面食いのせいで組長ひとりぼっちです。もうすでに相当 基準を下げていますので、よろしく!

Quote:
私は戦わなきゃいけない場所には化粧していきます。
ジャージでいってもいいのですが、確実に損をするのが 経験上わかってるので。
化粧しないから親しみやすいというのはそのすぐ裏に
なめられやすいというのがくっついてくる感じがしてま す。
数々の修羅場をくぐりぬけてきたのですね。どんな方な のでしょう。益々興味シンシンです。

Quote:
まだありますがシリーズものなのでまた次回の特番で☆
もうええっちゅーねん!  組長、ケガ・血の話し、弱いちゅうねん。
_____

すみませんが、一部のお話しカットさせていただきまし た。眠くなってしまったので。
Reply With Quote
(#253 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
Yumyumtimtamさん、おつかれさまでした! - 04-16-2010, 07:11 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
世界のあちこちで地震がありましたね
こわいですね

私の今いる地域は地震がとても少ないと言われているの ですが3月に二日連続で地震があったのでびっくりしま� �た

ベリーちゃんの住んでいるところはよく地震があります か?
Yumyumtimtamさん、おかえりなさい!そして、お疲れさまで した。
バンクーバーと隣ところは地震があるけど、ものすごく 少ないんです。
この前4年間はオンタリオに住んでいますが、わたしが� �ンクーバーで地震に遭ったのは10年くらい前でした。

Quote:
そうですね 東京などの大きな都市に比べたら 人も少 なくて静かです。でも残念ながら比べて親切なのかは実 は疑問です・・・

たとえば電車の中の話ですが、
東京や横浜ではほとんどの人が席をつめて座っていて、 かばん等を席においたりしませんが、こちらの人たちは 電車が混んでいても多くの人がかばんを平気な顔でおい て席を譲りません。携帯電話をつかって大きな声で話し ている人も少なくありません。とてもマナーが悪いんで す。
なので電車にのるたびにイライラしますよ。
それはひどいですね。
どこもマナーが悪い人がいるそうです。カナダにもそん な人がいますが、わりと少ないんですかもしれません。
わたしはあまり電車やバスに乗りませんけど。
そういえば、このごろカナダ人のドライブマナーは悪く なるような気がします。困っています。
マナーが悪いドライバーがあれば、わたしもちょっと向 こう意気になりますかも。

Quote:
そうですね、その観覧車は観光客はもちろん、特にカッ プルに人気があります。ぜひSM教授に連れて行ってもら� ��てね
じゃ、組長と横浜を制覇しようとします!

Quote:
うっとうしいは annoying という意味ですか?

ワラビーをしっていますか?
あっ、間違いました。すいません。「つまらない」と言 いたかったです。
ワラビーって、知っていますよ。本物が見ることはあり ませんけど。
Planet Earthという番組に見て知っています。カンガルーよりも� ��と小さく、つまりもっとかわいいと思います。
尾も短いの。

Quote:
そうなんですよね、やっぱり同じ国出身の人とつきあう ほうが楽なこともありますよね。でも私は海外にいると きの時間は特別だから、その地元の人たちの生活にとけ こんで学びたいなって思っているので、そういう人たち をみると「楽しいのかな?」って思っちゃいます。

私の仕事場の近くにも中国人の人たちが働いているおい しい中華料理屋さんがあるのですが、何年も日本に住ん でいるのにほとんど日本語を話せない人がたくさんいま す。日本語の学校に行ってもみんなすぐに諦めてしまっ たそうです。

私と私の生徒(子どもたち)はいつもその人たちに
日本語や英語やちょっと覚えた中国語で挨拶をします。
去年は時々おかしやリンゴをおすそわけしたり(おすそ わけって知ってますか?調べてみてね)しました。
そしたら年末に日本語で書かれた感謝の手紙をもらいま した。とてもうれしかったです。
喋りたい相手がいるときっと外国語の勉強もがんばれる んだな~と思いました。
That's soooo sweet!
Yumyumtimtamさんはすごくやさしいですね。そのおかげで生 徒たちもやさしくになるかもしれません。
日本に住んでいるのに、日本語を話せなくても問題がな いですか。
わたしも中国人と話すことがたまにあります。最初に英 語で話していますが、相手はうまく言えないことに気付 いて「中国語ができますよ」と言ってあげて、相手はほ っとして笑みしてくれます。

Quote:
そうですね。今日本ではサッカーもとても人気がありま すよ。野球も人気があります。横浜にもチームと野球場 があるので、人気の試合の後は電車がとても混みます。 お客さんも興奮していてうるさいんです!でも楽しそう なので嫌な気はしません。
そうですね、カナダときくとウィンタースポーツがうか びますね。
そういえば、今年はWorld Cupです。日本人はきっとチーム日本を応援しますよね?

Quote:
今、私のカナダの友達が東京にきているんですよ。
カナダではマイナス20度の地域で働いてお金をためてき� ��と言っていましたよ。
マイナス20度?Yumyumtimtamさんの友達はAlbertaとかManitobaと� ��内陸に住んでいますか?
では、そのカナダの友達に会えようとします?

Quote:
冷え性ってアジアンの私たちがなりやすいのかな・・・
白い肌の人々は寒さをあまり感じない・・・って聞いた ことがあります。
本当かなぁ?
SM教授なら知ってるかもしれないのできいてみましょう� ��

私は夏でも足が冷たくて困っています。
そうかもしれません。たいていの白い肌の人は長い間に 寒い北部に住んでいて、たぶん寒さに対してあまり敏感 なくなるかもしれません。
こっちはもう春になるけど、まだすごし寒いと思います (8-14度くらい)。でも、薄着の人は少なくないです。 わたしはそれほどに着るのはまだできません。
しかし、Albertaなど内陸ところはまだ雪がありますよ。

Quote:
ベリーちゃんは香港人なんだね。香港には時々行きます か?
私の友達はベトナム系アメリカ人ですがベトナムにはほ とんど行かないそうです。
私はよく上海人に間違われますが横浜系日本人です
はい、香港系カナダ人なのです!広東語ができます。家 でしか言いませんけど。
香港に行ったのは...... もう3年前くらいのことです。香港には人が多く、気温� �湿度が高いのであまり慣れませんでした。
いまなら、お金があれば香港より日本のほうに行きたい です。
Yumyumtimtamさんは上海人に似ていますか。上海人は肌が白 く、背が高いではありませんか。そして、上海の女性は キレイと思います。
それより、横浜には中華街があって中国人がかなり多い わけで、上海人に間違われるでしょ。

Quote:
スノボかっこいいですよね。

長野は雪がたくさんふるのでスキーやスノボができるの ですが、
やっぱりマナーが悪いスノーボーダーが多いので問題に なっ たことがあります。
自分勝手にすべるので事故がとても多いんです。

もう10年位前の話ですが、私の夫もぶつけられて(打付� ��る)足を骨折(こっせつ)しました。そしてそのぶつ� ��ったスノーボーダーは逃げたんですよ。ひどいでしょ� ��
それは本当にひどいです!そのスノーボーダーは最低で すね。
最近新聞を読んだところによると、こっちもそれほどの 事故があります。そのぶつかった人は、ぶつけられた人 に損害賠償させられました。
スノボはスキーより速いスポーツですね。だから、ある 程度の危険があります。
ある冬、弟はわたしのクローブを借ってスノボに行って 、事故が起きてそのクローブが引き裂かれました。
もちろん、彼の足はかなりアザがありました。かわいそ うでしたね。

Quote:
来週たぶんカナダの友達にあうので、キングストンのこ ときいてみるね。
ベリーちゃんもぜひ日本に遊びにきてね。
私も「宝くじ」が当たったら、カナダに遊びに行きます ね!
またね~
キングストンは小さく町なので、Yumyumtimtamさんの友達は きいたことがないかもしれません。
あっ、でも、Queen's Universityと言ったら、たぶん知っています。キングスト� �はあまり有名なくても、クイーンズ大学はなかなか有� �かも!
それじゃ、ごきげんよう!

SMさんは「こんにちは~、ようこそはるかカナダへ! 」というギャグを教えてくれました。どういう意味です か?(この言葉がわかるけど、ギャグとして意味がわか りません)

Last edited by berrypie : 04-16-2010 at 08:35 PM.
Reply With Quote
(#254 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
04-16-2010, 01:54 PM

SMさん、こんにちは!
はい、そうですね。 休みが終わって、授業がまた始ま るのでちょっと大変だけど、がんばります。  今日は漢字の模擬テストを受けましたから、ちょっと疲 れました。 それも関わらず水泳しようと思います。  今週の二回目です。 土曜日はたぶん三回目でしょう。  

フルートを三週間も吹いていなかったですから水泳のあ とで吹くと思います。 楽しみにしています! SMさん� ��、楽器ができますか。 そうなら、どんな楽器ですか� �� ^^ 私はフル
ートがあまり得意じゃないんですが、兄はギターを弾く のがとても上手です!

その上、今のフルートはちょっと古いですよ。 本当に 新しいのを買い替えたいんです。 中古なんで、たぶん 新しくピカピカするフルートを買うなら、いつも吹く気 分になるかもしれませんね。 冗談交じりで、すみませ ん! 

「聴く」と「聞く」の違いを教えてくださってありがと う! 実は日本についての本を読んで以来、北海道に興 味が増えてきました。 それとも、ほかの地方の興味を 失せる(この文脈ではこの動詞が正しいでしょうか?) というわけじゃなくて、東京や京都についての本も図書 館から借りました。 でも、一番興味があるのは北海道 です。 

アイヌ語は面白いですね。 昔、アイヌ人の政治家がい るということは本当ですか? 彼はアイヌ語で話しかけ る前、みんな知りなかったようで、面白い話です。 で も、それは本当かどうかわかりません。 ただ友達から 聞きましたから。


じゃ、 これで終わりです。 




Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。休みが終わって、また忙しい 生活がはじまりますね。

日本ではマッシュポテトはまったくと言っていいほど人 気がありません。日本の他の料理に合わないし、元々日 本にはジャガイモを使った他の料理も色々あるのが、人 気のない理由だと思います。マッシュポテトがどういう ものか、知っている人よりも知らない人の方が多いと思 いますよ。私は大好きですがもう何年も食べていません 。

聴くと聞くの違いはけっこう微妙です。「聞く」の方が 意味の幅が大きいですね。耳に聞こえるものをすべて「 聞く」を使って言う人もたくさんいます。

「聴く」のニュアンスは「身を入れて聞く」、「注意し て聞く」というものです。「音楽を聴く」とか、「国民 の声を聴く」という使い方ですね。

もちろん、どちらも元々はひとつの言葉です。中国から 漢字を取り入れた時に、意味によって漢字を分けたんで すね。だから今でもその区別がはっきりとしないんです 。日本語を勉強するうえで難しい点のひとつです。

あと、「はまる」は仮名で書いた方がいいですよ。辞書 の意味ではないので。「ハマる」とか、「ハマってる」 と書きます。

北海道は実はほとんど「なまり」がないですね。私は12-13回北海道に言っているので、これは確かです。北海道� ��歴史が浅く、本州の様々な地方から移住した人たちが� ��拓しました。その時に、開拓者たちはお互いに意思疎� ��がスムーズにいくように、お互いに「よりニュートラ� ��な」日本語で話したので今のようななまりの少ない土� ��になったんです。日本の中のアメリカみたいな所なん� ��す。

ちなみに、北海道のほとんどの町の名前はアイヌ語です 。今でも小さい町はカタカナのままですよ。「札幌(さ っぽろ)」もアイヌ語です。ですから「札幌」という漢 字は実はただの当て字なんです。

Last edited by totallylost202 : 04-16-2010 at 01:58 PM.
Reply With Quote
(#255 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
YuriTokoroさんへ - 04-17-2010, 07:12 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
こんばんは。 こちらは今年、例年になく寒いです。
それにしても雹ですか、大変でしたね!
YuriTokoroさん、こんにちは。いま暖かくなると「春が来� �」と感じています。夜はまだちょっと寒いですけど。

Quote:
そうですね、味付けは基本的に醤油とみりん、それに“ だし”があれば、なんとかなりますね。
ときどき献立のたてかたを失敗して、テーブルに並べた 料理全部が醤油味ってことがあるんですよ、私…
醤油はアジアン料理の主に味付けですね。わたしもよく 使いますが、洋料理のようにきケチャップもニンニクも よく使います。
全部が醤油味になっちゃって、ご主人はなにか文句があ りませんか?まぁ、文句があっても食べさせようとしま す!

Quote:
多分、そのコンビニ、私行きましたよ。日本と韓国のも のがたくさんありました。
日本食のレストラン、たくさん見かけましたけど、せっ かくカナダに行ったので、日本食は食べませんでした。
そうですね。カナダに行ってもちろんカナダの食べ物を 食べてみます...... でも、「カナダ料理」ということが ないじゃないの。
YuriTokoroさんはカナダに行ったとき、たぶん他の国の料� �を食べてみましたね。

Quote:
日本人のわたしからみると、英語もこまかいニュアンス が難しいです。
日本の小説って、どんなものを読むんですか? 
はい、わたしも英語はずいぶん難しい言語と思います。 暇があったらこれをみてください。これ、すごくおもし ろいです。わたしはよく笑っちゃいました。なにかが分 からないなら、SMさんに聞いてね。SMさんもきっとよく� �かるとこれに笑いますよ。
English is a crazy language....
この前、日本の小説と英語訳本をもらいました。それは 「いま、会いにゆきます」なの。YuriTokoroさんも知って� �ます?いま一章ずつゆるやかに進んでいます。
まず日本語のを読んで分かりようとして、そのあと英語 のを読みます。
一番読みたいのは日本語訳の「星の王子さま」です。い つかamazonで註文しようかな。これはわたしの一番好きな 本なので。

Quote:
うん、ベリーパイさん、ごめん。冗談でした。
わたしは薬剤師をやっていたから、わかります。
おわびに、ちょっと日本語、直させてくださいね~
「長期間、牛乳を摂取しないでいると(牛乳を飲まない でいると)、ラクターゼという酵素を失い、ラクトース を消化できなくなります」
ありがとうございます。この直した言葉がよくわかりま すけど、わたしは書けませんね。語彙力がまだまだです 。もっとがんばらなきゃ。

Quote:
そうですね! 食べてる時の顔、最高にかわいいですね !
まっすーは雑誌にコラム連載があると友達から聞きまし た。まっすーのはじめて書くのは、やっぱり餃子のこと です。さすがまっすーですね。

Quote:
NEWSの歌、日本語でうたったんですね! 聞きたいなあ� � 
あはは、きっとチャンスがありますよ。いつか。
そういうば、ひとつのおもしろいことがあります。雨の 日に「アイアイ傘」を歌うたびに、あしたはきっと晴れ になりますね。気のせいですかな。

Quote:
“YU終太薬人水筒害でにろう”が誰だか知らないけど、� ��ごいですね。上手です。
あの絵も、なんだろう? ああいうアニメの作品がある のかしら?
ネットで検索したけど、動画しかでてこなかった。
あの絵は、たぶん彼らの「アニメ化」の顔ですね。日本 にはすごい人たくさんがあると思います!

Quote:
そうでしょ? エフェクターで、山Pの英語、聞こえな� �でしょう?
うん、わたしも頑張る!!! 山Pが頑張ってるんだもんね� �
はい、がんばってくださいね。英語をしゃべる相手があ りますか?アクセントとか文法とか遠慮しないで、とり あえずしゃべってみて!

Quote:
これね、とってもおいしいのよ~!!!
うどんのスープだけじゃなくて、野菜をいためたときも 、これを適当にふりかけて味をつけるととってもおいし いです。“おでん”もお雑煮も、これでオッケーです。 ただし、これでうどんやおでんを作る時は、長ネギ(Jap anese leeks)を一本、細く切ってしばらく煮て、ネギの味をス� ��プにうつすと、さらにおいしくなります。長ネギがカ� ��ダにもあるといいんだけど。あるよね?
うん、長ネギがありますよ。スーパーに見たことがあり ます。でも、買うことが一度もありません。たいてい細 かいネギを買って使います。
いつか日本風の献立をしてみます。でも、家族はたぶん わたしがヘンだと思うかもしれません。
ある日、父と弟は突然「日本人と結婚するのはダメだよ 」と冗談してくれました。ビックリしました。たぶんわ たしが日本の曲をよく聴いて、日本語を独学しているこ とを知るので。そういうわけで、もしわたしは日本の料 理をしたら、彼らはきっとあやしいと思います。

Last edited by berrypie : 04-17-2010 at 08:19 AM.
Reply With Quote
(#256 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-18-2010, 06:30 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
本当に私の知ってるトラガールはみんな強い!
そしてみんな猫顔!
こんにちは。返事がおそくなってすみません。
わたしは猫でも犬でもないなあ…
小学生のとき、社会人に間違われたことがあったけど。

Quote:
私は戌年でまんまとイヌ顔です
こんなに猫が好きなのに~
イヌも好きだし蛇もトカゲも象もみんな好きですが
顔は猫顔にあこがれます
この“まんまと”って、日本語ネイティブじゃなければ わからない言葉ですねえ!
わたしの敬愛する山Pは、犬顔だと思う。わたしは犬顔� �好きなのかも。

Quote:
こんなことがありました(前にどっかで書いたかも…)

中学生のとき下駄箱にいたずらレターが。
どんだけ傷つけられるひどい言葉が書いてるのか…
と思って開いてみると

いぬ

って書いてありました

それほど犬なんですね私って

ちなみにチップ&デール ディズニーのキャラクターに� �
似ているといわれたことがあります。
それで、“いぬ”って書かれた手紙を見て、傷ついたん ですか? “鬼がわら”とか書かれてあったんなら傷つ くでしょうけど、わんこだったら、かわいいじゃないで すか?
わたしは“メガネザル”と言われました。いまはレーザ ーで手術しちゃったので、眼鏡はしてませんけど。

Quote:
もう1:99で 川村市長ですね 私は~
これをどこかのテレビの人がみていて、
この犬顔女はジャニーズをさしおいて本当に川村市長を 選ぶのか!?という
どっきり?番組をしかけたとしても、川村市長を選ぶの 確実です!
市政の苦労話や裏話ををききながらもりあがりたいです ☆
川村市長これを読んだらPMを
これで年上の上司とうまくいかないことがあるっていう んだから、よくわからない…

Quote:
嵐! 嵐! ゆりPさん
彼らは日本の観光大使?とかなんとかになったとかきき ましたが本当ですか?
もうずいぶん報道されているのでよくご存じと思います 。
嵐はすごいなあ。やっぱりあの明るさがいいんだろうな あ。がんばってるけど自然体で、無理してる感じがなく て、でもやっぱり「がんばってるなあ」って思って応援 したくなる感じ。
大野くんの「怪物くん」、ゆうべ見ました。個性が出て てすごくよかった。

Quote:
ゆりPさんも話題にされてませんでしたっけ?
ブームですよ、島唄の!
ラジオを録音したカセットテープが出てきたので
デジタル化してyoutubeにでも・・・と思ったのですが
デジタル系に弱いのでやりかたがさっぱりわかりませ~ ん。
うちのパソコンには最初から、アナログ音声をデジタル 化して録音するソフトがついてましたけど…探せば、何 か入ってるんじゃないですか?

その後、作詞活動はしてないんですか?
あの詩のすごいところは、「オオカミは悲しかった」と 書いてなくて、「悲しい(さびしいだっけ?)と泣いて いる」となっていたところですね。

Quote:
笑いました 声だして!
薬で世界征服!トラガールゆりPならいけますよ、きっ� �!
私は敵に回さないで下さいね~笑 (トラガール怖い! )
「世界征服は考えたことがない」って、書いたんですけ ど…


Quote:
新人じゃなくてもいつでも上司とはうまくいかなかった ですね
尊敬できる上司ならとことんつくしましたが、
そうじゃないやつが何か適当なことを言おうものなら噛 み付きましたね~
一度言葉でぼこぼこにしたことがあります(悪い言葉で はなく理屈で)
…でも、それを理解できてないなって途中で気が付いた んですよ、そのおじさん…
こどもの英語学習についての話なのですが…本人まった く英語理解できない営業ひとすじの人・・・

途中で無駄を感じて急に力が抜けて笑っちゃいました。 そして

「支部長のお仕事大変ですね…年下女にこんな生意気な 口を
3時間もきかれ続けるなんてそうとうストレスになりま� �よね。
だから辞めさせてください。私が辞めることでXX支部長� ��ストレスが
ひとつ消えると思ったら私もうれしいです。」

でも、辞めさせてくれなかったんですよ!
辞めると伝えてあったのに!
結局辞表を社長に直接おくりつけてやっと辞められまし た。
3時間もかみついたんですか?
すごいエネルギーですねーー! わたしだったら、そん なに長時間文句言えません。すぐお腹すいちゃって、帰 りたくなっちゃう。辞めさせてくれなかったのは、YYTT� �んがあまりに有能だったせい?

Quote:
化粧し始めましたよ~毎日じゃないですが。
そうですね~化粧水と乳液と日焼け止めくらいファンデ ーションなんて
一度買ったら1年は使い終わらなかったですね~それく� �い使ってなかったです。
今はファンデーションよりBBクリームがいいですねー
それにしても、YYTTさんて、どんなひとなんだろう…

Quote:
ファッション雑誌はほとんど読みませんね~
そういえば中高生のころまでは読んでました
でも「読む」ところが少なくて男性雑誌のほうがおもし ろいって思っちゃいます。
なるほどね~。 普通の女の子でいたくないのね。 そ こがひとつのプライドかな?

Quote:
ゆりPさんそれって言い当ててるんじゃないでしょうか� �きっと
プライドってひとつではなくて 色々な事に関してくだ らないプライドを
たくさんもっちゃってるのが私みたいなタイプなんだと 思います。
その「壁」というのは一枚ではなく私のはきっとブロッ ク
(それひとつひとつがくだらないプライド)がつまれて できたたか~い壁。
多分本当に必要なプライドはきっと三センチ(あ、3セ ンチは壁じゃないか~(笑)
・・・というかとにかく小さな壁で十分なんですよきっ と。
つみあがってる不要なプライドがたくさんの問題を抱え る理由なんですよ、きっと。
すみません、ひとりで納得しちゃいました。
あの~…つまり、結論として、わたしのプライドは3セ� �チだってことになっちゃうんでしょうか???

Quote:
薬剤師さんのゆりPさんに ひとつお尋ねしたいのです� �、
副鼻腔炎でムコダインという薬を飲んでいたのですが、 これって胃に副作用があらわれるってネットで読んだの ですが、ということはストレス性胃炎の時なんかはのま ないほうが良いのでしょうか?
副鼻腔炎のせいで口呼吸しちゃうことが多くてのどが慢 性的に痛いんですよ~

たいていの薬の副作用に、胃に副作用があると書いてあ ります。書いてない薬を探すのが大変なくらいです。( ないわけじゃないけど)
副作用は人によって差があるので、「のんでみて、合わ なかったらやめる」これしか実際方法がないんですよ~
ムコダインはそんなに胃に負担がかかる薬じゃないと思 いますよ、でも、中には合わない人もいるでしょうから 、「合わなかったらやめてください」としか言えないん ですよ…

わたし自身は、ムコダインを風邪のときにのんだことあ りますけど、なんか、効いてるんだか効いてないんだか わからない薬でしたね。 でもそれも、人によって、「 これは効く」と言う人もいますからねえ。
ストレス性胃炎ですか…大変ですね。ヘリコバクタピロ リの検査は受けたことがありますか? もし、ただの胃 酸過多だったら、酸化マグネシウムをのむとけっこう楽 になったりするんですけどねえ。でも、わたしは医者じ ゃないので、これ以上言うのはやめておきます…お医者 さんとよーーーく相談することが大事で、その次に大事 なのは、医者を選ぶことです。しばらく通っても改善し ないようなら、医者を変えてみてもいいんじゃないかな ?って意味です。


Quote:
冬に風邪を引くと セクシーハスキーボイスなのもつか の間、あっというまに声が出なくなります。耳鼻咽喉科 の先生に喋りが仕事なんだけど、って言ったら、じゃあ いつもオペラみたいに喋れと言われました。
なかには、お医者さんでも治せない慢性的な病気もあり ます。そういうとき、お医者さんはそういう言い方をし ます。「それは治りません」とはいいづらいんでしょう ね。その代わりにものすごく無理なことを言って患者を 諦めさせようとするんです。
わたしも以前、手の湿疹がひどくて医者に行ったら、「 ハワイに転地してください」と言われました。(今はス トレスがなくなったので、よくなりましたけどね。ほと んどの病気はストレスのせいですよ!!!)

Quote:
すみません、せっかくいただいたお返事だったのに、こ んなに遅くなってしまって。 m(_ _)m 無礼をお許しくださいませ。
わたしもたびたび遅くなるので… 今後ともよろしく。


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#257 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-18-2010, 08:21 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
おっす、めっす、キッス、って、昭和40年代かっ!   出さない親が多いですね。もちろん理由のひとつは、 そのおやごさん自身も昔親から出してもらわなかったと いう事ですが、もうひとつは、こどものために自分たち の生活スタイルを変えたくないというものです。もっと 言っちゃえば我慢と言うものができない人の多い国なん です。
そうだったのかあ…てっきり、子供に自立を促すという 意味で出さないのかと思っていた。
日本は親が過保護すぎて、数日前もひきこもりの30歳く� ��いの男の人が親兄弟を刺しちゃったりしたでしょう?� ��アメリカって大人な国なのかと思っていた。

Quote:
車は地域によっては不可欠です。車なしでは本当に食料 品の買い出しもできません。テネシー州では16歳で運 転免許が取得できますが、条件次第ではなんと14歳で 取得できます。その条件とは、下記のうちひとつでも該 当すれば満たされます。
1. 本人が運転しなければ家族の食料が調達できない。
2. 本人が運転しなければ家族が教会に行けない。

いかがですか。興味深いでしょう。14歳なんて中2く� �いです。鼻たらしながら運転するんです。
9.11以来多数の米国人がイスラム諸国およびイスラム教� �を無差別的に嫌悪していますが、特定の宗教の教えが� �律に入り込んでいるという点では、米国は中近東諸国� �何も変わらないんです。米国を愛してやまない私だか� �こそ、あえて言わせてもらいました。
あー、すいません、質問!
2.の、教会というのは“キリスト教の教会”という限 定つきですか?
モスクとかも、教会と言えば教会じゃあないかと思うん だけど、やっぱり駄目なのかな?

Quote:
ヤバッ、今日のサッシー、カッコよすぎる。いつものス タイルに戻そっ・・・
いえいえ、SMおじさんはいつもカッコよすぎてますよ、� ��ーまぶしい…


Quote:
もちろんありますよ。でも、そういうブランドは必ずど こかの地域では人気が出ないんです。やっぱ米国は広大 ですから。
はい、一年中同じ格好です。学生ですから、いわゆる外 出用の服は持っていませんでした。
アメリカの人って、「学生だから」ってよく言うような 気がする。
Tシャツとジーンズしか持ってない日本人学生ってあん� �りみないから、「学生だから持ってない」と言われて� �、実はぴんとこない。

Quote:
合計6年ほどいました
たったの6年でそんなネイティブ並みに英語がわかるよ� �になったの!?
やっぱすごいわー。
てっきり60年くらいいたのかと思ってた。


Quote:
デカっ! それならダンスも映えますね。態度の事はブ ルーコメッツ、失礼ノーコメント!(苦しい・・・)
でかくないっ! わたしの身長は日本人として普通です よーだ。
わたしが大きく見えるとしたら、周りが小さいからでし ょ。
わたしは普通。

Quote:
いますね。縦にも横にもバラエティーがある!
どうやって生活しているんだろう、って思うような人を 、SFファンの集いで見たことがある。 SFファンには、� �ージサイズの人が多いんだって。

Quote:
ゲッ、ホントに笑ってる!意味は、名前がサシミスター なのに靴に限ってはサシミスだった。つまり女性物だっ たということです。
ごめん…
「サシミス」って「女性物」っていう意味?
それ、何語?

あははははは…

Quote:
今、一瞬とてもコワイ夢を見ました。それは、私の人生 の後半が、その前半でかましまくってきた分かりにくい ギャグの説明をするだけで終わってしまうかも知れない という、身の毛のよだつものでした。ああ、夢でよかっ た。
SMおじさんの人生って、後半に突入するまであと50年く� �い?
あと50年、そのギャグを続けたら、説明するのも大変だ� ��。

Quote:
これです。ちょい高いっすね。この価格で米国らしい味 がしなかったらショックだろうなあ。ピーカンパイの味 は他のなににも似てないんですよ。ヤバッ、マジよだれ が出そう。
太陽に似たパイとは?
一応調べてみたけど…
ピーカン=晴天を意味する撮影用語。
ふつーに、晴れてたら、ピーカンって言うじゃない!

Quote:
冗談でしょう?もし私と結婚してたら国際結婚みたいな 生活になってたね。家で筆談してたりして・・・
CMのセリフ書き起こしてあげてもいいけど、それもな んか変だよね~。ゆりP外国人じゃないんだから。
方言ってそういうものなんだってば!
わかるひとには日本語にしか聞こえなくて、他の日本人 がどうして聞き取れないのか理解できないんだけど、わ からない人にはわからないの。
うちの両親が東北出身で、親戚が東北弁を喋るから、わ たしは喋れないけど聞き取ることはできるの。それで、 東北出身の患者さんが来ても、支障なく喋れるんだけど 、他の薬剤師はその人と、何一つ、意思の疎通ができな かったの!
その患者さんのファイルに、他の薬剤師が「何を言って いたのかわかりませんでした」と書いていた…聞き取っ たことをちゃんと書かなきゃいけないんだけど、無理だ って。

Quote:
こらこら。発音ひどすぎだぞ。しかもあまりかわいくな いし。よく見たら適当に小さい「ャ」を混ぜてるだけじ ゃん。しょーがにゃーな、このヤクジャーシ。
かなりきゃわーくしたつもりだったにゃーに、むつかし いニャー…


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#258 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-18-2010, 12:48 PM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
YuriTokoroさん、こんにちは。いま暖かくなると「春が来� �」と感じています。夜はまだちょっと寒いですけど。
こんにちは、ベリーパイさん!
日本は気象が安定しなくて、とっても暖かい日があるか と思うと、次の日はとっても寒かったりして、風邪をひ いてしまいましたよー!

Quote:
醤油はアジアン料理の主に味付けですね。わたしもよく 使いますが、洋料理のようにきケチャップもニンニクも よく使います。
全部が醤油味になっちゃって、ご主人はなにか文句があ りませんか?まぁ、文句があっても食べさせようとしま す!
全部醤油味になっても、日本人はあまり気にしないです 。
わたしもときどきですが、ケチャップとニンニク、つか いますよ。
ケチャップとニンニクで思いつくのは、スパゲッティ・ ナポリタンです。
聞いたこと、ありますか?
ナポリタンというと、イタリアの“ナポリの”という意 味のようにお思いになるかもしれませんが、イタリアに “ナポリタン”というスパゲッティはありません。
日本人がつくっちゃって、勝手に“ナポリタン”という 名前をつけちゃったんです。
私に絶品ご褒美☆まったり上品味ナポリタン by emakatu [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが74万品

Quote:
そうですね。カナダに行ってもちろんカナダの食べ物を 食べてみます...... でも、「カナダ料理」ということが ないじゃないの。
YuriTokoroさんはカナダに行ったとき、たぶん他の国の料� �を食べてみましたね。
『カナダ料理』って、ないんですか?
ここに、カナダ料理のレシピを紹介したサイトがありま すけど。
http://canadianfoods.seesaa.net/

Quote:
はい、わたしも英語はずいぶん難しい言語と思います。 暇があったらこれをみてください。これ、すごくおもし ろいです。わたしはよく笑っちゃいました。なにかが分 からないなら、SMさんに聞いてね。SMさんもきっとよく� �かるとこれに笑いますよ。
English is a crazy language....
ありがとう! とってもおもしろかったです。
でも、わたしにとっては単に面白かったというより、勉 強になりました。
だって、ずっと、quite a few ってどうして“たくさん”って意味になるのか、わから なかったんです。「なるほど、そうか! クレージーだ� �たのかあ…それじゃあ、こういう意味になった意味を� �えてもダメで、ただ覚えればいいんだな」って思うこ� �ができました。
ありがとう!

Quote:
この前、日本の小説と英語訳本をもらいました。それは 「いま、会いにゆきます」なの。YuriTokoroさんも知って� �ます?いま一章ずつゆるやかに進んでいます。
まず日本語のを読んで分かりようとして、そのあと英語 のを読みます。
一番読みたいのは日本語訳の「星の王子さま」です。い つかamazonで註文しようかな。これはわたしの一番好きな 本なので。
「いま、会いにゆきます」はとても人気がありました。
まず日本語版を読んで、それから英語版を読むっていう の、わかりますよー。
わたしもそうして読んだことがあります。(わたしは英 語の次に日本語ですけどね)
ちゃんと意味がわかったか英語で確認してから次の章を 読むと、安心して読み進められるんでしょ?
わたしが一番初めに読んだ英語の本は「ハリー・ポッタ ー」だったんですけど、英語の本だけしか持っていなか ったので、一冊読み終わっても、「わたし、ほんとうに ちゃんと意味がわかったのかしら? わたしが覚えてい るのと、ストーリーが違ったらどうしよう?」って思い ました。
そのあと日本語版を買って読んでみて、「ああ、そうそ う、こういうストーリーだった。よかった」と思ったの を覚えています。

Quote:
ありがとうございます。この直した言葉がよくわかりま すけど、わたしは書けませんね。語彙力がまだまだです 。もっとがんばらなきゃ。
ベリーパイさんの日本語は、本当にすばらしいですよ。

Quote:
まっすーは雑誌にコラム連載があると友達から聞きまし た。まっすーのはじめて書くのは、やっぱり餃子のこと です。さすがまっすーですね。
21日にテゴマスのアルバムが出るので、まっすーは今よ� ��ラジオに出ているみたいですね。わたしはラジオを聞� ��たことがないんですけど…

Quote:
あはは、きっとチャンスがありますよ。いつか。
そういうば、ひとつのおもしろいことがあります。雨の 日に「アイアイ傘」を歌うたびに、あしたはきっと晴れ になりますね。気のせいですかな。
ベリーパイさんは、超能力者???

Quote:
あの絵は、たぶん彼らの「アニメ化」の顔ですね。日本 にはすごい人たくさんがあると思います!
ああ、なるほど! 自分たちの顔をアニメっぽい絵にし� �わけですね。
あの歌は本当に上手でしたねー!

Quote:
はい、がんばってくださいね。英語をしゃべる相手があ りますか?アクセントとか文法とか遠慮しないで、とり あえずしゃべってみて!
英語を喋る相手、いないんですよー…
もう少し、ちゃんと喋れるようになったら、誰か友達に なってくれないか、探してみます。

Quote:
うん、長ネギがありますよ。スーパーに見たことがあり ます。でも、買うことが一度もありません。たいてい細 かいネギを買って使います。
いつか日本風の献立をしてみます。でも、家族はたぶん わたしがヘンだと思うかもしれません。
これは、日本で一番有名なレシピのサイトです。
レシピ検索No.1/料理レシピ載せるなら クックパッド

Quote:
ある日、父と弟は突然「日本人と結婚するのはダメだよ 」と冗談してくれました。ビックリしました。たぶんわ たしが日本の曲をよく聴いて、日本語を独学しているこ とを知るので。そういうわけで、もしわたしは日本の料 理をしたら、彼らはきっとあやしいと思います。
お父様はきっと、とても心配なさっているんですね。も しベリーパイさんが日本人と結婚してカナダから出て行 ってしまったらお父様はとってもさみしいし、カナダと 日本では文化が違うからきっと苦労をするんじゃないか と、気が気じゃないんですよ。

ベリーパイさんがこんなに日本語を一生懸命に勉強して くれているのを知って、わたしは日本人としてとても嬉 しいです。日本人と結婚することはないとしても、将来 、カナダと日本のかけ橋になるような存在になってくだ さることでしょう! 
これからも仲良くしてくださいね!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#259 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-20-2010, 05:24 AM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは!
はい、そうですね。 休みが終わって、授業がまた始ま るのでちょっと大変だけど、がんばります。  今日は漢字の模擬テストを受けましたから、ちょっと疲 れました。 それも関わらず水泳しようと思います。  今週の二回目です。 土曜日はたぶん三回目でしょう。  

フルートを三週間も吹いていなかったですから水泳のあ とで吹くと思います。 楽しみにしています! SMさん� ��、楽器ができますか。 そうなら、どんな楽器ですか� �� ^^ 私はフル
ートがあまり得意じゃないんですが、兄はギターを弾く のがとても上手です!

その上、今のフルートはちょっと古いですよ。 本当に 新しいのを買い替えたいんです。 中古なんで、たぶん 新しくピカピカするフルートを買うなら、いつも吹く気 分になるかもしれませんね。 冗談交じりで、すみませ ん! 

「聴く」と「聞く」の違いを教えてくださってありがと う! 実は日本についての本を読んで以来、北海道に興 味が増えてきました。 それとも、ほかの地方の興味を 失せる(この文脈ではこの動詞が正しいでしょうか?) というわけじゃなくて、東京や京都についての本も図書 館から借りました。 でも、一番興味があるのは北海道 です。 

アイヌ語は面白いですね。 昔、アイヌ人の政治家がい るということは本当ですか? 彼はアイヌ語で話しかけ る前、みんな知りなかったようで、面白い話です。 で も、それは本当かどうかわかりません。 ただ友達から 聞きましたから。

じゃ、 これで終わりです。 
迷子ちゃん、こんにちは。お返事が遅れてすみませんで した。

新学期(?)が始まり、再び充実した学生生活を送って いるようですね。漢字のテスト、ご苦労様でした。自分 の小・中学時代を思い出しました。日本人も漢字には苦 労しますからね。結局は何度も紙に書いて覚えるしかな いんですね。

楽器は全くできません。中学の時ギターを少しやりまし たが、モノになりませんでした。センスがないというか 、根性がないんですね。来世ではぜひピアノをやりたい と思いますが、来世でも根性無しだったりしてね。

北海道に興味があるんですかあ。確かに興味深い土地で はありますね。本州がイギリスなら、北海道はアメリカ ですね。すべてが新しいです。よい意味でも悪い意味で も日本的なところがあまりないというか・・・  初め て北海道へ行った時、半分外国に行ったような気がしま した。

歴史のある本州などと違い、北海道では相手と目だけで 話す事ができません。すべて言葉で説明しなければなり ませんね。まるでアメリカですよ。ホテルでもレストラ ンでも、東京にいる時よりも言葉数が多くなりますね。 北海道は日本の様々な地域から渡った人たちによって開 拓された土地ですから、開拓者同士も故郷が違うので、 お互いにすべてを言葉で説明しないと意思疎通ができな かったんですね。例えば、名古屋人同士、大阪人同士な ら最小限のことばでもかなり正確に意思疎通できる場合 が多いんです。共通の文化背景がありますから。

「ほかの地方の興味を 失せる」とは言えません。「他の地方に関する興味をな くしている」が良いと思います。

「アイヌの政治家」というのは、萱野 茂(かやの しげる)さんの事ですか?アイヌ民族で、1994-1998年の間、国会議員でした。現在、100%純血のアイヌ� �は非常に少ないと思います。

最後に、「じゃ」とは普通言いませんよ。「じゃあ」と 伸ばすか、「では」と言います。
Reply With Quote
(#260 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
04-20-2010, 05:47 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
団長こんばんは!楽しいキャンプのようでよかったです 。やはりどこの国のこどもも同じですね。団体で行くと 絶対に夜は早く寝ませんね。でもまあ、それがキャンプ の楽しみなのでしかたがないですね。キャンプができる と言う事はそっちもけっこう暖かくなってきたというこ とですね?
組長こんにちは。
ものすごく寒い冬と比べれば、かなり暖かいです。でも 、日本人にとって寒いかもしれません。
冬にもキャンプができますよ。天気が悪くなかったら行 けます。

Quote:
えっ?キャンプを抜け出したの?それもすごい。団長は いいお姉さんですね。弟さんは幸せです。

(カラオケと聞いて思い出した。) 関係ないのですが 、中国のJane Zhangっていう歌手、知っていますか。数日前ユーチュー� ��で発見し、とても感動しました。大きく育ってほしい� ��思っています。日本にはあんなすごい歌手はいません� ��。
いいえ、Jane Zhangのことが知りませんでした。ちょっとユーチューブ� ��検索して、そのI believeという曲を聴いてみました。すごくいい曲と思い� �す!
SMさんはそんなタイプの歌い手が気に入りますか?それ� ��も、そんなタイプの女性が好き?
彼女は中国人の歌い手ですね。わたしは中国のポップソ ングをあまり聴きません。たいていの香港人にとって、 中国語のポップソングと言ったら必ず言っていいほど「 台湾の」と思います。

Quote:
どちらの映画も見てはいませんが、うわさは聞いていま す。「おくりびと」は見てみたいと思っています。でも ちょっと怖いんです。

私はアメリカのヒーロー映画の暴力的なところがどうも 苦手です。「スパイダーマン」なんて、どうも素直な気 持ちで見られませんでした。別に人が死ななくても、街 が破壊されなくても、ヒーロー映画は作れると思うので すが・・・
じゃ、組長はどんな風の映画が好きですか?

Quote:
爆笑!超ウケる!そういうジョークがあるってことは相 当フレンドリーな国なんですね。団長のイメージにピッ タリです。私は若いころなぜかよく店員さんと間違われ たんですよ。特にアメリカで多かったです。「店員顔」 をしてたのかな? 今はどこから見ても「組長顔」なん ですが。

日本の場合は高い店でも安い店でも、そういう会話はな いですね。常連客の場合はあり得るのですが。 初めて 行く店でいきなりウエートレスと冗談を言い合ったりと 言うのはないですね。恐らく、客と余計な話はしないよ うに教育されていると思います。
店員顔って?若いころの組長はいつも真剣な顔をしてい ましたか?あるいは、頼りになれる顔をしていました?
いまの組長はよく頼りになります!組長顔をして、どん な悪い男も怖がって逃げちゃいます!

そうですね。それほど客と話するのは高くない店だけで よろしいです。高いレストランはいいテーブルマナーを しなければなりませんでしょ。
テーブルマナーのことはもう知っていますが、最近、あ るかなり年上の英国人執事が書いたテーブルマナーガイ ドを読んでいます。すごくおもしろいです。
それに、マナーについて知識がもっと伸びるような気が します。

Quote:
そうです。PCで見るテレビです。ときどき画面が凍り ます。 雑音が多い時もあるしね。
はい、中日ドラゴンズファンです。東京でドラゴンズフ ァンをやるのはつらいですよ~ 
わたしもよくわかります。キングストンに住んでいると き、知り合い人たちの中にアイスホッケーのチームバン クーバー(Vancouver Canucks)を応援しているのはわたしだけでした。寂しか� �たですね。キングストンに本拠しているアイスホッケ� �チームがないので、たいていのキングストン人はチー� �トロント(Toronto Maple Leafs)とかチームオタワ(Ottawa Senators)を応援しています。

じゃ、組長はアメリカにいるとき、アメリカの野球試合 を見ましたか?

Quote:
若いころはアメリカに憧れましたね。今はそういう感じ ではないのですが。私の若いころはアメリカが色々な意 味で強かったので、憧れt人は多かったです。でも今の 若者はそれほどアメリカには憧れませんね。アジアに関 心を持つ人も多いし、人によって好きな国がばらばらに なってきました。これは好ましい傾向だと思います。
なるほど。強い国に憧れているのは、どこもありますね 。少女時期のわたしは、日本のことが大好きですが、ド イツのほうが憧れていました。ヘンでしょ?
いまは、もちろん日本の文化と言語に深い興味がありま す。憧れるって、いまのわたしはもう大人なのでそんな 浅い言葉を言わないのほうがいいでしょ。

Quote:
納豆は食べられません。名古屋の人はあまり食べません よ。何度かトライしましたがダメでした。東京では好き な人が多いですね。私は初めて納豆を見たのが19歳く らいでした。

立ったままうどんを食べられますよ。片手に丼、片手に ハシをもって。立ち食いは安くていいんですよ。お客は ほとんど全員男ですが。
すしも元々は立って食べるファーストフードだったんで すよ。

えぇっ?納豆は米のような常食ではありませんか。好奇 心があって一度試してみたいですけど、まだチャンスが ありません。
名古屋人の常食はなにですか?

その立ち食い店は小さいですね!そんな店は東京で多い ですか?
実はわたしも立ったまま食べていたことがあります。キ ャンプで食事するとき、ベンチが子供に譲れるとリーダ ーのわたしたちは立ったまま食べていました。

この前、SMさんはすしがハシを使わなくて手でたべるこ� ��っと言いましたね。すしの正しい食べ方は、一口で食� ��ますか?

Last edited by berrypie : 04-20-2010 at 07:34 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6