JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#321 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-18-2010, 02:05 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、おはよー!
お元気ですか?

リンクありがとうございます!
久々にフォーラムでフランス語で話せて、よかったね。   フランス語と日本語とどちろも能力を維持しなければな りません。 そうしないと結局この能力がなくなります からね。 その上、SMさんと頷いて、もちろん日本語で� ��を出すのほうが擬態語を覚えることに対して有利です� ��。 どんなとき使うかとかどんな擬態語を言ったらい� ��のかなとわかりやすくなりますからね。

鳩山さんの漢字は合ってますか。 ああ。 鳩という漢 字は何度も目にしたことがあります。 でも私の日本人 の友達のうちから一番多く使われる漢字がもちろん「崎 」という漢字です。 私も前に私の名前を漢字で書いて みましたが、適当な漢字が出ますでした。 

英語で Hayleyですが、もともと「畑の女の子」ということです。  発音のほうに近寄ると「平・利・意」ですが、発音か ら遠ざかってもかまわなければ、何になるでしょう? 
でもカタカナで名前を書くことが好きなので、このまま 書き続けると思います。

なるほど。 日本でも天皇の訪問が必要ですか。 わか りました。 イギリスでは新首相が王女様を訪問すると き、いろいろなことについて声をかけたり、写真を撮っ たりするので、一般的に正式がちょっと長々なになりま すね。 (私にとって「長々」という言葉が新しいので 、意味や使い方を間違えたら、教えてね!)

夏の天気はちょっとはかないな感じがしますね。 その うち来ると思ったら、あっという間にもう終わりました 。 冬のほうが長いと思います。 一番快適な季節とい うともちろん春ですね。 暑いもなくて、涼しいもない ので、持って来いの天気です。 持って来いの天気だと 何にでも持って来いのムードです!

「料」と「費」の違いを教えてくださってありがとう!  
では:

授業料
入場料


交通費
住宅費
宿泊費
治療費

でも。。。 食事代?  「代」を辞書で引いたら、charge, bill という定義が書いてありました。 このくらいですか。
迷子ちゃんこんばんは。
元気ですよ。どーも。迷子ちゃんも元気ですか?

今、大きなサンドイッチをふたつ作り食べ終えたばかり です。サンドイッチはこどもの頃から好きだったけど、 最近また特に好きになりよく自分で作るんです。私はな ぜか手で食べられるものが好きみたいです。で、今はア イスティーを飲みながらプカプカたばこを吸っています。多分あと一時間もしたらコンビ ニに何か甘いものを買いに行くと思います。  一番近いコンビニは家から30メートルくらいの所に あり、二番目に近いのは50メートルくらいです。近い ので必ず毎日行っています。

擬態語でも、他の表現でも気軽に使ってね。変だったら 教えてあげるから。「こういう表現は可能かな?」とか 、「こんな言い回しは自然かな?」って思う事がまず大 事です。で、思ったら使ってしまう事も大事ですね。多 少の冒険はしないと、語学は伸びないんですね。もちろ ん、これは語学に限った事ではないと思うけど。

外国語の名前を漢字で書くのは、ほとんどの場合とても 難しいですね。音だけを合わせるのもむずかしいし、意 味まで考えてると本当に何時間あってもいいものが思い 浮かばないんですよ。ファーストネームがヘイリーちゃ んなの?今は「陛里」くらいしか思い浮かばないね。知ってると思うけど、英 語の名前を漢字で書いて日本人に見せても誰も読めない からね。

「正式」でなく、「式が長々になる」なら自然な表現で すよ。

食事代 = 一回の食事にかかった金額(主に外食)
食費 = 長期間(例えば一カ月)に使う食料品の合計 金額

あと、「代」は「費」よりもよりカジュアルな場面で使 われる事が多いです。
デート代、お茶代、電車代、ETC.
_________

「SMさんと頷いて」の意味が分かりません。何が言いた� ��ったのかな? 
暑いもなくて、涼しいもない  > 暑くもなく涼しくもない
はかないな感じ > はかない感じ
Reply With Quote
(#322 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-18-2010, 03:17 PM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
いっそトリオでデビューしましょう!ボケ女性二人には さまれた本当はボケなのにつっこみやらされてる男性の 3人組!いないですね、こんなお笑いグループ!
めっちゃ異色やん、そのトリオ。そやけど確実に森三中 よりはオモロなるで。どないする、人気出てしもうたら 。CMも来るやろなあ。アカン、ワシ既に海外公演の事 まで想像してる!

Quote:
オーストリアでは「スキデス」という音はドイツ語で「 服を脱げ」みたいな意味だと言われました。
どうなんでしょう?からかわれただけかな?
そう言われてもドイツ語を知らないので何とも・・・・  
私の印象としては、こういうのって大体かなり発音に無 理があるますね。日本語で何かを言って、それがそのま ま他の言語で偶然にも他の事を意味する表現である事は 奇跡に近いのでは。カタカナやローマ字などの文字に起 こしてしまえば、こじつけられるとしても、発音だけで は少なくともインド・ヨーロッパ系言語では「キツイ」 のでは。

Quote:
お金持ちでもないのにお金に執着がなさすぎるらしいで す。よく指摘されます。というか「お金」を信じてない のかな…高校の時仲良かった社会の先生に「よくみてみ ろ1万円札が一番損だ!1円が一番得だ」と言われたこと� ��一因かもしれません・・・。
すいません。その言葉の意味が分かりません!よく見る と分かるのかな?
(なら見てみようと財布を開けたら一万円札がない。あ るのは千円札4枚。ガーン)

Quote:
私は「甘えることを覚えろ」「我を通すな」「素直にな れ」と言われてますが
とても難しい課題です。形状記憶でひねくれてるだけな ら何かの勢いで戻りそうだけど私のは普通の針金がうり うり絡まってる感じがします。
その絡まり、お話ししていてビンビン感じます。ヤムさ んの個性に直接関わる部分ではないのでしょうか。いい 絡まりです。

Quote:
SM教授はひねくれてるんじゃなくて本当に視点が違う…� ��向もそうだけど上からだったり透けて見えちゃうんじ� ��ないでしょうか?
モノが透けて見えたら毎日楽しくてノージンジャーだっ つーの!

Quote:
背骨はネットのやりすぎでひねくれてそうですね(^m ^)
そう、背骨と性格のダブルひねくれ、ってやかましいわ っ!

Quote:
実行に移したくて移してるわけじゃないので困っちゃう んですよ。意図的にできたら賢いのですが、私はそうじ ゃないんですよね…。そうだ、ちょっと不思議な力もあ るんです。数字を当てる力!でもそれをコントロールは できないんですよ。1度や2度ではなく起こった内容が内� ��なのでこの犬顔のどこかに力が潜んでるんですが使い� ��いときに使えない…アクセントがうつっちゃうでも意� ��的じゃない…と関係ありでしょうか。
素人の直感であることを前提に言わせてもらえば、関係 あると思う。これが持って生まれたものなのか、過去の 経験から会得したものなのかは分かりませんが、明らか にその犬顔の奥にそのパワーをお持ちですね。相手の心 の中にドーンと入っていく能力とでもいいましょうか。 ヤムさんの方から相手に合わせているような気がしてな りません。

数字に関しては恐らく数字そのものに対する能力と言う よりは、ある意味自衛手段として感情的なことを数値化 して対処しているのでは。瞬時に相手とご自分の共通最 大公約数的なモノを見抜いてしまう力をお持ちのようで す。「音」というものにもとても敏感な方とお見受けし ます。従って、感情移入できる場面にては、相手の言語 ・方言に自分から合わせることで更なる一体感をその相 手との間に作りだすという、稀な能力の持ち主です。あ る種生まれながらのコミュニケーターですね。

Quote:
やった!はじめてわかっていただけました。電話番号の こと!今まで誰に言っても何が違うの?へ?だから?ふ ~ん・・・みたいにあんなに大きな違いになぜ皆気がつ かない!気にならない!?と不思議なくらいでした。あ と固有名詞か~。これから意識してみます。
あ、そういえば、「なかたくん(関西)」に「なた」ってよんでください、と言われました。関東風だと 自分の名前を呼ばれている気がしないから・・・と。他 の子が「関空」もあれは関西のものだから「かんう」って呼ぶべきや~って言われてなるほど、と思いま した。
その方の感覚、非常に分かりますね。というのも、私の 苗字も名古屋と東京で抑揚がまるっきり違うんです。で すから、東京風に呼ばれるのに慣れるまで数年かかりま した。自身の苗字ともなると単にひとつの「単語」の名 古屋・東京間の抑揚の違いでは心情的に済まされないん ですね。

Quote:
ETみたいに隔離されちゃうのはやだな…
君を隔離して独り占めにできるのなら、ボクは・・・・

Quote:
 
いい!それ!絶対うけますね!ゲリラ的にどこに出没す るかわからない!謎の中年コスプレカップルライブ☆い いですね。
ボクは君と夫婦漫才をするために生まれてきたんだから ・・・・ ウソつけっちゅうねん、中年!ダジャレで締 めるなっ!

Quote:
漫談じゃなくて、あれなんでしたっけ?ざぶとんと扇子 で話をするあれ・・・こわいこわい今夜もまた物忘れで す。あれならどこかの英語の先生が力入れてますよね。
落語の事?

Quote:
でも、ほんと、ライブいいですよ~。打合せ いつにし ましょうか?
打ち合わせは今週末、場所は任せる。

あかん、PCやりすぎで目が痛い!
Reply With Quote
(#323 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
(^^)/ - 05-18-2010, 04:22 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:57 PM.
Reply With Quote
(#324 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-19-2010, 02:03 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
こんばんは。
ゆりPが世間知らずなら、私なんて形容する言葉さえあ りませんよ。基本的に知らなくて済む事ですからね。ま た、ああいう統計はその数字だけ取り出して見ていても あまり意味がないんです。例えば日本では異常に専門学 校というものが発達している事も、直接的には表れない し、米国の数字を見ても、制度上、かの国では4大に進� �かどうかを高校在学中に決めなくてもとりあえず短大� �入ってから考える事が出来る事も教えてくれません。
SMおじさん、こんばんは。
そうですね、とくに専門課程は、4大に入っちゃってか ら決めるんですよね、米国では。
日本だと、高校時代に決めて、例えば医者になりたけれ ば、医学部を受験することになりますからねえ。
わたしは薬学部を受験したわけですけれども、
以前、働いていたころ、事務の女の子に、「高校生のこ ろから薬剤師になろうと決めてたんですかあ~?」と聞 かれて、心の中で「当たり前じゃ!」と思ったことがあ りましたよー。

Quote:
英語だけで世間は人間を見ません。私の高校時代のテス トの点数だけ見せたら、何点満点のテストなのかわから ないくらいですよ。追試追試でやっと卒業したんだから れっきとした劣等生です。ウチの組の名も赤点組ってい います。
えっ??? 高校で追試?????
アメリカですか?

Quote:
でも昔のように自殺者が出るような受験地獄はごめんだ なあ。ゆとり教育は問題外だけどね。
今の子は、自殺せずに、たんにニートになるんじゃない かな?
少子化が進んでるし、以前のように死者がでることは、 少なくなると思うんですけど。

Quote:
東京と横浜にサンドイッチされてれば、そりゃイヤでも 発展するって。
いや、そうでもないんだってば。
だって、買い物をしたければ、東京にでも横浜にでも行 けば、用事がすんでしまうんだから。
住宅は多いけど、繁華街としてはとっても小さいと思い ます。ただなぜか、その小さい繁華街に、あふれるほど の人が、毎日押し寄せてきていることは確かです。
駅に連結している巨大ショッピングセンターなんか、す ごい人ですよー。


Quote:
お似合いだったんじゃないかな。鳩山さんは確かあそこ の大学院に行ってたんだよね。もしゆりPも行ってたら 今頃恐らくファーストレディだよ。ということは私は今 頃首相一家のお友達になってた訳だ。
うーーーーーーん、わたし、薬学部とか、職業に直結す る大学にしか興味がなかったから、どんなに校舎が素敵 でも、行かなかったかもー。
とくに文系って、卒業したあと、なにになればいいのか わからないしぃ~・・・

Quote:
なんでアメリカに古い宮殿があるの?これもボケ?「欧 州かっ」ってつっ込んで置こう。
あ、ほんとだ。

Quote:
ピーカンの実
これって、くるみじゃないの?

Quote:
そんな訳ないっしょ。フォーリーブスよりも年下ですよ 。こんど私の頭をなでなでしながら、ぜひ一度、「年下 の男の子」を歌ってください。
そんな古い歌、しーらなーいっ、っと。


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#325 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-19-2010, 02:06 PM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
こんにちは~ 遅いなっちゃいました。申し訳ありません。
潮干狩りなんてやったことがありません。おもしろそう ですね。きっと楽しい一日でしたね。
こっちはどうやらバンクーバー島のNanaimoで潮干狩りが� �きるかも。
ねぇ、潮干狩りは「clamming」という意味が知っています� ��、日本語でclam huntingってどういう風に書き表せていいですか?
(アサリを集めること?)すこし教えていただけません か。
アサリを、遊びで集めるんだったら、潮干狩りです。
仕事で大量に集めるんだったら、あさり漁です。
もし、「海岸でアサリを集めました」と言ったら、聞い た人はきっと、「えっ? 潮干狩り?」と言うと思いま す。潮干狩りはアサリを集めることなんですけど、「ア サリ集め」とは言わないですねえ。やっぱり潮干狩りは 潮干狩りです。

一応、解説:わたしは「あさり(浅蜊)」をアサリとカ タカナで表記しましたが、これは外国から入ってきた言 葉ではありません。浅蜊の蜊という漢字は常用漢字では なく、知らない人が多いんです。そういう場合、本来な ら“あさり”とひらがなで書くべきなんですが、そうす ると、ひらがなが多く続いて、読みづらくなってしまう んですよ。だから、アサリとカタカナで書いておくと、 そこがひとつの単語だとわかって、読みやすくなるんで すねー。(もし知っていたら、ごめんなさい)


Quote:
えぇ?間違ってしまったのですか。
塩漬けの肉という言葉は、ウィキから聞きました。
間違いではないんですけど…
塩漬けの肉という言葉を、日本人はあまり使わないとい うだけで、使ってもちゃんと通じます。ただ、スーパー マーケットでは、塩漬け肉と名前がついて売っているも のがないので(ベーコンやコンビーフは、ベーコン、コ ンビーフと書いてあるので)。
料理のレシピで、自分で肉に塩をふって、塩漬け肉を作 る、というのだったら、何も問題がありません。

Quote:
先週、「Dine Out Vancouver」というイベントがあって、友達とイタリアンレ ストランに夕食に行きました。本格的なイタリア料理は 、スパイスをよく使いますね。
香草(ハーブ)が多いと思っていました。バジルとか、 イタリアン・パセリとか。
イタリア料理のスパイスっていうと、どんなものがある んでしょう?

Quote:
これはおいしそうですね。こっちあのコンビニに売れる かな......今度行ったら探してみよう。
日本ラストランに行って寿司を食べたら、わたしは必ず 言っていいほどにとびこの寿司を食べますね。
だったら、きっと、たらこスパゲッティも気に入ると思 いますよ!
パスタを茹でて、買ってきたソースを混ぜるだけ!だか ら、簡単ですよ!
売っていたら、やってみてね。

Quote:
フランスに憧れているのはたいてい女性かもしれません ね。
女性が多いですね。

Quote:
フランスといえば、やっぱり流行のファッションとワイ ンとデザートかな。なんかロマンスな雰囲気がある国よ うな気がしますね。
フランス風のデザートと言ったら、creme bruleeが大好きなのです!デザートメニューにこれがあれ ばわたしは必ず注文します。
ロマンチックな雰囲気、あります、あります。
クレーム・ブリュレですね。わたしはあれの表面の硬い ところがちょっと苦手で、チーズケーキのほうが好きで す。

Quote:
チョコが好きな人はたぶんブラウニーも気に入るかもし れませんね。わたしにとってちょっと甘すぎますけど。
ほかの「カナダの」食べ物は...... んー...... mac'n'cheeseかな。あるいは Kraft Dinnerと呼んでいます。
これは、茹でたマカロニにチーズソースを入れる簡単な 料理です。子供たちの中に人気があります。
友達は「Kraft Dinnerを食べたことがないと自分にカナダ人と呼べません !」っと言いました。けれど、mac'n'cheeseはカナダ人だけ ではなく、米国人もよくたべます。
マカロニにチーズソースですか。わたしが持っているイ ギリス料理の本にそれがのっています。だから、今まで イギリスの料理だと思っていました。

Quote:
だから最終本は出てくるとすぐに本屋に行ってあの章を 読んでみました。やっぱりハッピーエンドはいいなぁ... ...
わたしの家のすぐ近くに本屋がありますが(歩行で3分 くらい)、ほとんど行きません。
持っている本はまだ読みきりませんから。
本って、読み終わらないうちに、もっと面白そうな本を 買ってしまって、読んでいない本がたまってしまうんで すよねー!
読んでいない本をためておくことを、俗に、「積読(つ んどく)」といいます。
「積んでおく」を「積んどく」ということもあり、この 「どく」を「読書」の「どく」とかけた、ダジャレみた いな言葉です。

Quote:
Push OnはNEWSの「Happy Birthday」通常盤に収録されましたよ。
友達はわたしに聴かせるので、この曲を知っています。
この数日間、とてもいい天気でまるで夏になりそうです ね。その「Summer Time」のメロディーが浮かんできます。
通常盤ですかぁ!
ジャニーズのCDは、限定盤とか通常盤とかいっぱいあっ� ��、全部買っているときりがない…
というわけで、持っていません!
そんなにいい曲なら、わたしも買ってみます!

Quote:
山Pは本当に頑張り屋ですね。「いつになるかわかりま� �ん」って、doesn't know when will it be done(finished) くらい意味ですか?
厳密にいうと、多分、They can’t state (any definite date) when it will go on sale. くらいの感じだと思います。
「いつなのかわかりません」か、「いつ(だ)か知りま せん」だったら、I don’t know when it will go on sale.でいいと思うんですが、これだと、もしかしたらも� ��発売日は決まっていて、わたしが知らないだけという� ��能性もあるわけです。
一方、「いつになるかわかりません」と言ったら、「決 めるべき人が、まだ決められないでいる」あるいは「予 測がつかない状況にある」というニュアンスがあります 。わたしが知らないから教えられないのではなくて、決 まってないという意味になります。
 この説明で、もしわからなかったら、聞いてください ね。

Quote:
わたしの好きな声優さんはまだシングルが発表しません 、ちょっとさびしいな~
ラジオ番組を、そちらの国で聞けるんでしたっけ?

Quote:
それでは、ごきげんよう~
ごきげんようー!!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#326 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-19-2010, 02:14 PM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
PMありがとうございました!
なんでみつけられなかったんだろ・・・
すみませんでした
いえいえ、いろいろとお忙しそうですから。

Quote:
私は性格が子供らしくなかったためか先生に特別扱い( 大人扱い)されることが度々あったけど全然見た目は大 人っぽくもなく、やっぱり犬でしたね~。
そこまで言われると、お会いしてみたいですね~。

Quote:
ほんとだ~
「まんまと」って難しいですね。
「まんま」ってなんでしょう?
そのまま→まんま ってことかな?
でも=ではつなげられないですよね。
「まんまと」って英語だとどう言いますかねえ?
たとえば、「まんまと、仕事と男、両方を手に入れた」 だったら、その、「うまく立ち回ったぜぃ!」みたいな ことだったら、「うまくやったぜ」と言えばすむことで すが、
「私は戌年でまんまとイヌ顔です」ときたら…さて、英語でどう言えばこの微妙なニュアン スを表現できるでしょう?YYTTさんは、「うまくやった� �ぃ」と言いたいわけじゃないかもしれないし…
まんまとの意味を調べたら、「まんまと」は「うまうま と」が変化してできた言葉で、「非常にうまく事が運ぶ さま、首尾よく、みごとに、うまく」という意味を持つ 言葉。 「まんまと成功した」「まんまと敵をあざむいた」とい うように自分が「してやったり!…
だそうですが、YYTTさんが書いた「まんまと」はこうい� �意味じゃない! それは、日本語ネイティブとして断� �できる。
じゃあさて、なんだろう???
「まんまとイヌ顔」…
なんというか、運命の罠に落ちたような、そんな感じで すよねえ!
あっ、わかったっ! 「運命が、まんまとYYTTさん を、イヌ顔にした」という意味に違いないっ!
それじゃ、英語ネイティブに説明するときは、「運命が しかけた罠にはまり、抗う術もなく」で良いかな???
いいんじゃないですかね? いいですよね???
それとも、単純に「運命が首尾よくYYTTさんをイヌ� �にした」くらいのほうがいいのかな?
あ、キリスト教の人だったら、「神様がちゃっかりYY TTさんをイヌ顔にした」って言ったほうがわかるのか も???
「ちゃっかり」って、英語でなんていうんですか?

Quote:
山Pは犬も猫も入ってる感じがします。っていうか女の� �風味が強い感じ?がします。DAIGOと共通点を感じるので すが・・・あまりテレビをしっかりみてないのですみま せん、適当な感覚です。なんせ私のタイプは河村市長な ので許して下さいね
DAIGOも好きは好きですが…なんというか、山Pって、す� ��ーーく変に真面目っていうか、何かを背負ってるって� ��うか、ある意味不器用っていうか…うーん、普通の意� ��で不器用なわけじゃないんだけど、むしろとっても才� ��があって瞬発力、反射力もあって、すごいんだけど…� ��まり軽くないんですよ。
DAIGOはあの軽さが身上ですからねえ。
山Pが女の子みたいだっていうのは、10年くらい前の印� ��かな?

Quote:
レーザーなさったんですか~!私は怖くてできません。 小5か6からコンタクトレンズしてます。両目0.05く� ��いですよ~。
そのつらさはわかります。
わたし、けっこうメス系、平気なんです。実家が外科だ ったもんで…切って貼れば治るという家でした…

Quote:
いぬの手紙は全然傷つかなかったです。「は?いぬ?」 って思っただけでした。
でも驚いたのでその時のシーンは今でもはっきりと画が 浮かんできます。

鬼がわら、ぷふっって笑っちゃいました~
それじゃ、いつから自分でも自分が犬っぽいと思うよう になったんですか?その手紙のあとですか?

Quote:
いやいや、ゆりPさん 私 おっさん が好きなんじゃ� �いんですよ~。
一所懸命な人(特に他人のため)が好きなんですよ~。
一生懸命な人は、なにもおっさんでなくてもいると思い ますけど、やっぱりおっさんがいいように聞こえるのは 何故でしょう??

Quote:
肩書きや外見の良さで自信満々だけど 実は喋ると弱っ ちいヤツが私に命令しようものなら犬歯をむき出しにし て吠えちゃいます。
寅年のわたしでも、吠えはしませんねえ…、あれ、わた し、単に食い殺してるのかしら???
いやいや、そんなことはないぞ。イヌに吠えられたら、 泣きながら逃げるもんねー。

Quote:
そう言えば 主婦になってから暇つぶしにはじめたアル バイト先(スーパー)でも店長に頭にきて泣いて辞めた 事がありました~
アメリカに買収?されることになったそのスーパーに、 ある日東京からお偉い方が来たんですね。で、お酒コー ナー担当だった私に声を掛けてこられたので、色々お客 様の声(日ごろからメモっておいたので)や私のアイデ ィアを話したら、何かあったら個人的に連絡してきてと 名刺を渡されたんです。それを物陰からこっそり見てい たその店長。そのお偉い方が帰ったとたん呼び出し!「 余計な事しないでね、わかってるよね?」みたいな・・ ・。お前がするべき改革をしないから売り上げがのびな いんだろぉぉぉ!って言ってやりたかったです。あの時 は本社にどうにかもぐりこんで改革おこそうか、と本気 で思いましたよ~。結局くだらない意地悪を言われて泣 いて辞めました。
え~っ? その名刺をくれた人に泣きつかなかったんで すかぁ? なんで~?
だって、「なにかあった」わけでしょう? その人は、 店長が無能で現場の声をちゃんと拾えないのを知ってて 、わざわざ名刺をくれたのに…
泣いて辞めるなんて…そんなにつらいことがあったのね …

Quote:
その報道をみる機会がないんですよ~。やっぱりそうな んですね~嵐。
怪物くん…みました。似合ってますね!でもフランケン が最高かな。
報道をみる機会がなくて、怪物くんは見るんですね。  それじゃ、KAT-TUNがひとり減ったのも知らないな?

Quote:
ほんとですか?私コンピューター系だめなんですよ~。
そのソフトの探し方さえわかりません。
わたし、結婚がけっこうおそくて、ずっと一人でなんで もやってきたので…
もともとは、ものすごくメカ音痴なんですけどね。
今は、なんとかやれるようになりました。

Quote:
作詞活動・・・気がつけばしてますね。
こどもたちのためにたくさん歌をつくってます。
シンプルな英語の歌ばかりですが。
聞きたい、聞きたい、聞きたい、聞きたい、
ものすごく、聞きたい。
英語の歌で、文法も覚えられちゃうようなの、
つくって発売したら、ものすごく売れると思いませんか ~!!!

Quote:
おおかみは、こわいこわいと地獄で泣いている・・・で すよ
あ、そうだった。
「オオカミは、こわかった」と書いてなくて、「(同上 )」というところがすごい、ということで。

Quote:
いや、世界征服っていう言葉で笑っちゃいました。
で、ゆりPさんならしようとおもえばできるんではない� �と・・・。
だから、しようと思ったことはないと…言ってるんです けど…

Quote:
そうですね~私エネルギーだけはたぶん子どもたちと同 じくらいあるかもしれません~。
あの会社は私が有能というより、他の社員がやる気がな さすぎるからだと思います。がんばっても同じお給料だ から時間さえ過ぎればよい・・・みたいな人とか英語講 師という肩書で満足しちゃってるへんな人とか・・・。
正義感あふれてますねー。
わたし、自分に権力を持たせてもらえるんだったら頑張 るけど、
無能な上司の下についたら、一気にやる気ゼロになりま すー。

Quote:
あれ?私そういえばBBクリーム買ったぞ?!お泊まりし� ��おうちにおいてきちゃいました~!本当に今思い出し� ��した!
お泊り、お泊り、るんるんるん!
さて、どんなわんちゃんのお家かな?

Quote:
Quote:
なるほどね~。 普通の女の子でいたくないのね。そこ がひとつのプライドかな?
プライドなのかな・・・今ではもうおっさん化してるの かも。
おっさん化がプライドの証し??? いや、プライドの結果 ????

Quote:
きいてください。つい先日無職でお金もなくあまりに文 字を読まない知人と本屋さんに行ったんですね、で、そ の子が39歳にして20代向きのファッション雑誌ばかり手� �取るので、「こっちのほうが必要でしょ?」と日経ウ� �マンを渡したら彼女は、『うわ、字がいっぱい。あた� �はこういうおしゃれな写真がいっぱいあるのをぱらぱ� �~っと見るのが好きなんだよね~。文字はちょっと・� �・。』と言われ(カルチャー?)ショックを受けまし� �。私は彼女が文字はちょっと…と思う感覚で、そんな� �字が少ない雑誌はちょっと…って思ってるな~って。
うーーーん、月刊セブンティーンを愛読しているわたし としては、なんとコメントしていいものか、解らないん ですが…
そうですねー…ぱらぱら~っとは見ないですねえ。写真 をひとつひとつ、じーーーーっくりと吟味して、気にい ったものには蛍光ペンでしるしをつけ、コメントを書い て、スクラップしますねー。

Quote:
ゆりPさんは美容院では美容師さんとお喋りしますか?
彼女は先にヘアカタログを念入りに見て選んで、それを 持参し自分の注文を伝えたら喋るのは面倒だから寝たふ りする…そうなんです。
私は反対に『髪型どうしたら良いですかね~?』みたい な感じで相談しながら結局お任せして、そのままおしゃ べりするのも当たり前という感じです。初めて行った美 容院では若い男の子とUFOや不思議体験の話しで盛り上が ってしまい、カットだけなのに2時間(以上かも)という事 がありました。話してる後半は別れがつらい恋人同士の ようでしたよ(笑)二人とも時間が経ち過ぎてるのがわか� ��てるのに話が止まらない!たぶん彼は店長さんに怒ら� ��たと思います。
おしゃべりはしますよ。以前、大震災の生き残りという 方と出会い、当時の様子などくわしく教えてもらって、 大変勉強になったことがありました。テレビで見ていた だけじゃ、なぜ多くの人が、その土地を離れずに体育館 で寒い思いをしていたのか、わからなかったですが、当 事者の気持ちを聞いて、なるほどなーと思いました。

Quote:
髪型こうなりたい!って意識があったのは高校生までで すね~ふりかえると。
こうなりたいっていうか、こうでなきゃ困るってものが あるので。
美容院に今日も行ってきましたけど、まず行くと、①後 ろの髪の毛の長さは絶対に切ってほしくない。ベリーダ ンスを踊るのにどうしても必要だから。②ヒップホップ を踊るときに、重たいのは困るから、軽くしてほしい。 ③ジャズダンスを踊っていて、ターンをしたときに髪が 目にかかると、痛いからだめ。長い髪が目にかかったら 、それを踊りながら直すことはできないから困る。④振 付で、髪の毛をぐしゃぐしゃにかきあげるから、それで もぼさぼさにならないようにしてくれなくちゃ困る。
…とまあ、こんな感じです。
これだけを言って、あとはうまくやって、って言います 。
あー、あと、黙ってるとわたしってエレガント系にされ ちゃうので、カジュアル系にっていうのも大事かも。
年かさがいってる美容師さんだと、おとなしめの、重た ーい髪型にされちゃうので、なるべく若い美容師さんが いるところに行きます。
あと、そうですねー、美容師さんてお客さんが着ている 服でイメージを考えるっていうから、おもいっきり超ミ ニスカートで行きますねー。
YYTTさんは、髪型の注文がないんだったら、どう注 文して切ってもらうんですか?

Quote:
合コンでも気がつけば 日本はこのままじゃだめだ、と か男の子と本気で討論してたり…かわいくみられよう~ っていう意識はいつのまにかどんどん減っていっちゃっ たのかな…なんなんですかね。
合コン…行ったことないんですよ~、実は。
行ってみたかったなー。
いいなー、青春まっさかりですね~!
でも、たしかに、日本はこのままじゃだめだと思います よ。
こんなに借金かかえて、いいはずがないじゃありません か、ねえ。
日本国民の預貯金が国債をささえられるのは、あと2年� �か10年だかで(人によって説が異なる)、それがパンク したら、国債が暴落して、金利が急上昇、円が暴落、ハ イパーインフレがきて、預金封鎖…って、ちょっと前に 新聞の一面にでてました。
それはさておき、合コンに行くんだったら、わたしが服 、コーデしてあげたいわ~!

Quote:
ゆりPさんの『健康講座』 ありがとうございました!
本当にとってもためになりました☆
ありがとうございます!!
マジで、隣のおばさんよりは、ちゃんとしたアドバイス ができるはずですので、なにかあったらまた聞いてくだ さい。友達でもけっこう、「隣の人がこう言った」とか って、もう、目も当てられないようなデタラメを本気に している人がいますからねー。
昨日も、某NHKのレポートで、なんだかわからない画家の 人が鬱病を語ってて、とある学校のとりくみだったんだ けど、それがまた…超デタラメで。 なんで専門家に聞 かないんだろうと思いましたねー。鬱病になった人を救 おうっていう趣旨だったらしいんだけど、まちがったや り方をあんな風に全国ネットで流したら、あれが原因で 何人が死人がでるかもしれないって、わかってないんだ よな~…なんて、ひとりで怒ってました。
というわけで、何かあったら聞いてください。
それでは、また。
(長くてすみません)


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#327 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
05-19-2010, 04:27 PM

SMさん、こんにちは。
はい、元気です! どうもありがとう。 今のところフ ランスでの住宅を探しています。 ちょっと大変ですが 、早めに探さなければ借りられるマンションがなくなる んですからね。 

私も自分でサンドイッチを作るのが好きです。 手作り のほうが「私がこのサンドイッチを使ったよ」という満 足感が出て、鼻が高くて威張ることできますね。 :rhear t: ちょっとしたサンドイッチでも、地味な食べ物でも一番 大切なのは「自分が作った」ということだと思います。

えー。 SMさんの家から一番近いコンビニがただ30メ� ��トルぐらいですか? 本当に近いですね。 そういう� ��由で家やマンションを買いますか? 面白いことに、� ��親が家を借りた前に、私の友達の両親もその家が好き� ��そうでした。 でも、車庫が狭いので、買う気を失せ� ��そうです。 当時に私の両親の車がたった一台あった� ��で、あまり問題がありませんでした。 面白いですね� ��  

今週も忙しいですよ。 あわただしい日々が続けていま す。 時には何曜日なのかわらないほど今、曜日が全部 似ていますから。 週末日もそうで、土曜と月曜を間違 えたことがあります。 

「陛里」ですか。 一つ目の漢字を特別な漢字辞書サイ ト(漢字を知ったらりちゃんと書けたりするためにその ような辞書を使います。 Nelsonというマークとか)で引 かなければなりませんでした。 「陛」という漢字が「 王女」と「天皇」に合わせて使えますね。 

ああ。 「SMさんと頷いて」の意味が分かりませんか。
そうですねぇ。。。 「SMさんと同意します」というこ� ��だと思っていましたが、相変わらず間違いましたね。� �� すみません! じゃあ:

SMさんと同意して、もちろん日本語で声を出すのほうが� ��態語を覚えることに対して有利です。
そういう感じですよね。 

いつも助けてくださってありがとうございます!
毎日SMさんのおかげで新しい言葉や言い方を教えてい� �だきます。 残念ながら、SMさんがそんなに英語が上手 なのでたぶん私はお返しに助けてさしあげられません。   (助けてあげられません?)

そういえば、フランス語でのスレには文法上でちょっと した間違いがあります。 でも、レベルが高い方々が同 じ間違いするので、心配しないでください!
今度あのスレに遊びにきたら、教えますよ。  でも、もしSMさんが添削してもらいたくなければ、教え� ��ください。 
 
終わり文章として「欧米か!」します:
よい木曜日を! 



Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃんこんばんは。
元気ですよ。どーも。迷子ちゃんも元気ですか?

今、大きなサンドイッチをふたつ作り食べ終えたばかり です。サンドイッチはこどもの頃から好きだったけど、 最近また特に好きになりよく自分で作るんです。私はな ぜか手で食べられるものが好きみたいです。で、今はア イスティーを飲みながらプカプカたばこを吸っています。多分あと一時間もしたらコンビ ニに何か甘いものを買いに行くと思います。  一番近いコンビニは家から30メートルくらいの所に あり、二番目に近いのは50メートルくらいです。近い ので必ず毎日行っています。

擬態語でも、他の表現でも気軽に使ってね。変だったら 教えてあげるから。「こういう表現は可能かな?」とか 、「こんな言い回しは自然かな?」って思う事がまず大 事です。で、思ったら使ってしまう事も大事ですね。多 少の冒険はしないと、語学は伸びないんですね。もちろ ん、これは語学に限った事ではないと思うけど。

外国語の名前を漢字で書くのは、ほとんどの場合とても 難しいですね。音だけを合わせるのもむずかしいし、意 味まで考えてると本当に何時間あってもいいものが思い 浮かばないんですよ。ファーストネームがヘイリーちゃ んなの?今は「陛里」くらいしか思い浮かばないね。知ってると思うけど、英 語の名前を漢字で書いて日本人に見せても誰も読めない からね。

「正式」でなく、「式が長々になる」なら自然な表現で すよ。

食事代 = 一回の食事にかかった金額(主に外食)
食費 = 長期間(例えば一カ月)に使う食料品の合計 金額

あと、「代」は「費」よりもよりカジュアルな場面で使 われる事が多いです。
デート代、お茶代、電車代、ETC.
_________

「SMさんと頷いて」の意味が分かりません。何が言いた� ��ったのかな? 
暑いもなくて、涼しいもない  > 暑くもなく涼しくもない
はかないな感じ > はかない感じ

Last edited by totallylost202 : 05-19-2010 at 04:35 PM.
Reply With Quote
(#328 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
(^^)/ - 05-19-2010, 06:08 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:59 PM.
Reply With Quote
(#329 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
05-20-2010, 07:11 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:58 PM.
Reply With Quote
(#330 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-21-2010, 02:12 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは。
はい、元気です! どうもありがとう。 今のところフ ランスでの住宅を探しています。 ちょっと大変ですが 、早めに探さなければ借りられるマンションがなくなる んですからね。 

私も自分でサンドイッチを作るのが好きです。 手作り のほうが「私がこのサンドイッチを使ったよ」という満 足感が出て、鼻が高くて威張ることできますね。 :rhear t: ちょっとしたサンドイッチでも、地味な食べ物でも一番 大切なのは「自分が作った」ということだと思います。

えー。 SMさんの家から一番近いコンビニがただ30メ� ��トルぐらいですか? 本当に近いですね。 そういう� ��由で家やマンションを買いますか? 面白いことに、� ��親が家を借りた前に、私の友達の両親もその家が好き� ��そうでした。 でも、車庫が狭いので、買う気を失せ� ��そうです。 当時に私の両親の車がたった一台あった� ��で、あまり問題がありませんでした。 面白いですね� ��  

今週も忙しいですよ。 あわただしい日々が続けていま す。 時には何曜日なのかわらないほど今、曜日が全部 似ていますから。 週末日もそうで、土曜と月曜を間違 えたことがあります。 

「陛里」ですか。 一つ目の漢字を特別な漢字辞書サイ ト(漢字を知ったらりちゃんと書けたりするためにその ような辞書を使います。 Nelsonというマークとか)で引 かなければなりませんでした。 「陛」という漢字が「 王女」と「天皇」に合わせて使えますね。 

ああ。 「SMさんと頷いて」の意味が分かりませんか。
そうですねぇ。。。 「SMさんと同意します」というこ� ��だと思っていましたが、相変わらず間違いましたね。� �� すみません! じゃあ:

SMさんと同意して、もちろん日本語で声を出すのほうが� ��態語を覚えることに対して有利です。
そういう感じですよね。 

いつも助けてくださってありがとうございます!
毎日SMさんのおかげで新しい言葉や言い方を教えてい� �だきます。 残念ながら、SMさんがそんなに英語が上手 なのでたぶん私はお返しに助けてさしあげられません。   (助けてあげられません?)

そういえば、フランス語でのスレには文法上でちょっと した間違いがあります。 でも、レベルが高い方々が同 じ間違いするので、心配しないでください!
今度あのスレに遊びにきたら、教えますよ。  でも、もしSMさんが添削してもらいたくなければ、教え� ��ください。 
 
終わり文章として「欧米か!」します:
よい木曜日を! 
迷子ちゃん、こんばんは~。
なるほど、自分で住むところを探さなければならないん ですね。そりゃ大変だ。てっきり学生寮に入るのかと思 ってました。いいところが見つかるよう祈ってます。

そうですね。自分で作れば好きなものを入れて、好きな ように味付けできますからね。実は日本のコンビニには たくさんのサンドイッチが売られているんです。でもあ まりおいしくないんですね。ですから自分で作る事が多 いんです。私はできるだけ塩分を控えたいというのも、 自分でつくるひとつの理由です。

コンビニが近いという理由で住む場所を決めた訳ではあ りませんよ。 私は東京の中心部に住んでいるので、そこら中コンビニ だらけなんです。5年くらい前まで住んでいたところは 、一階にスーパーと100円ショップがありました。雨 の日も濡れずに買い物ができましたよ。しかも目の前が 郵便局でした!なんと歩いてデパートや映画館に行く事 もできました。

ずっと前マンハッタンに住んでいた事がありますが、私 の意見では東京の方が生活には便利ですね。車が全く必 要ないし、夜も安心して出かけられるし、何といっても 日本のコンビニは進化しているので非常に便利なんです 。最近日本のコンビニはデザートに力を入れていて、と ても質の高いデザートが買えます。

昨日今日とけっこう暖かく、少しむしむししますね。私はもう少し涼しい方が好きなんですが・・ ・・

「陛里」は私自身も特別気に入っている訳ではないんで す。むしろ、それしか思いつかないといった感じです。 日本人にそれを見せても、誰も読めないし、人の名前だ とは思いませんよ。

フランス語はもう20年以上話していないので、本当に 思い出せない事ばかりです。勉強している訳でもありま せんが、もし大きな間違いがあったら教えてください。 自分でも情けないくらい忘れてしまっています。20代 の頃は普通に四ヶ国語(日英仏中)を話していましたが 、今はとうとう日英だけになってしまいました。このままいくともうす ぐ日本語だけになるかも知れません。

でも、そうなってもこのスレだけにはカキコできそうで すね。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6