JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#401 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-11-2010, 08:05 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
じゃあ、ちょんまげになったら許しま~す
なれるかいなっ!汗臭いおっさんのチョンマゲになって みい。最悪やで。

Quote:
(体調崩してらっしゃったとかじゃなくってよかったで す)
体調はばっちしだよん。顔は崩れてるけど、って何言わ せとんねん!

Quote:
オーストラリアにいる間は日本語のサイトを
みられるチャンスがあまりないかもしれません
久々にオージー英語の中でもみくちゃにされてきま~す ☆
見ることない。見ることない。ワシのことなんか気にせ んと思いっきり羽伸ばしてきたらええ。それにしても、 「もみくちゃ」ってなんかイヤラシいなあ。ワシかてま だ2回しかもんでへんさかい・・・
Reply With Quote
(#402 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
06-11-2010, 02:02 PM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
ははぁぁ m(_ _)m  ←傅いてる2号犬)
※年齢順で1号犬はSM教授で
どうも~。
1号も2号も、実は主人役をとってくおうとしか思ってな� ��から、鞭をもっててもダメだろうなあ。

Quote:
足しにならなかったですか~(^m^)
そのゆりPさんのバサッときりすてるかんじ、くせにな� �そうです☆
以前、病院の薬局長に、「唐竹をまっこうから立ち割る 性格」と言われました。
ふつー、「竹を割ったような性格」っていうのに、「割 る性格」と言われ、はじめて自分の性格を認識しました 。
なんというかね、妙なところで破壊力があるんですよ。
わたしがかきまわしたせいで、定例の会議がなくなって しまった。

Quote:
そういうアンラッキーな時期もすぎればひとつの昔話で すよね。
私は何にも免許はない(あ、家庭科の先生の免許ありま した、そういえば)のに、強気だけでいつでも転職でき ると思ってましたよ。
ヤムさんなら、実際、いつでも転職できるでしょう?

Quote:
そういえばその人は服の趣味もかなり変わってました。 あたしなんて全然・・・と言いながら事物は自分が一番 さ、と思ってそうでした。
女ってほぼ全員がそういうものだと思ってました。

Quote:
ほんとですね。離婚する勇気はないんでしょうね。その 相手との結婚生活は不満でも 結婚している状態がちゃ んとしてることであるって思ってるからそこから出るこ とができないんでしょうかね…
そうそう、だから結婚していなかったわたしを、きちん としてないと思いこんで攻撃してくるわけ。

Quote:
ひえ~っ、私もがんばらなきゃだめですか~?(笑)ゆりP 姉さん。
がんばりたまえ。

Quote:
たぶん、私は強くないと思うんですよ。最近とくに弱っ てます。
でもおっしゃってること、すご~く よ~く わかりま す。
あなたは強いです。わたしが、太鼓判でもめくら判でも 押してあげます。

Quote:
私、最近考えてることがあって、まだ答えはまとまって ないんですが、

私が強くあろうとすることで、周りを弱くしてしまうの では?っていうことなんです。
強い人が近くにいてくれたり、言いたいことを先に言っ てくれたら、自分がやらなくてもその強い人がやってく れる・・・って自分が動かなくてもいいや、って思って しまうというか…。働きアリの法則?みたいな感じで… 。
で、本当に私が芯から強ければ良いのですが、実はたい して強くもないのに強い役回りできちゃったから、本当 は私の前に出てくるべき人が出てこれなかったんじゃな いかと…。
働きアリの法則、知ってますよね?
ある集団から、働き者のアリを取り除いたら、今までさ ぼってたアリたちのうちのあるパーセントのものが、働 き始めるんですよ。
で、またその働きものになったアリを取り除いたら、残 りのアリの中から、前と同じパーセントのものが働き始 める。
だから、大丈夫!!
それに、あなたの前に出てくるべき人なんて、この世に 存在しませんよ~!!!
あなたが一番! なんですから。

Quote:
なるほど… 
うちの父親は膀胱がんで手術してストーマつけてるんで すが(大手術でした)、担当の先生は名医だと思います 。でも私の婦人科で開腹手術をした先生は人が良い感じ だけで名医とは言えませんでした。他の婦人科でみても らったら、あ~2回も開腹されちゃったんだ…ってああ あ、って言われちゃいました。
でも当時の私としては 感じが良くて話を聞いてくれる 先生を信じちゃいましたね…。
かかってみなきゃ、名医かどうかはわからないから、一 種の賭けですよね。
でも、副鼻腔炎くらいだったら、途中で医者を変えても いいんじゃない?

Quote:
山Pわたしと3日違いで~す☆でも年は大違いですね…� �は何年ですか?
1985年生まれだから、丑ですね。
ヤムさんは、4月12日生まれですか~。

Quote:
ああ、青春時代っていいですよね~。
犬顔の私に熱烈な手紙をくれた人がいました。彼の手紙 はほんっと、青春!って感じでしたよ。読んでる私が手 に汗握ってどきどきしちゃいました。あ~なつかしい。
わたしはそういう手紙、もらったことないですねー。
学生時代は男に興味なしでしたー。

Quote:
中学女子校ですか~。未知の世界です。男子の目が気に ならなくて勉強に集中できた、って幼稚園から大学まで ずっと女子校だった知人が言ってました。
男子の目を気にしたこと、なかったですね~。
高校は共学だったけど…そうだなー、一回、つきあった 人がそういえばいたけど、
すぐに別れちゃった。
っていうか、捨てちゃった。
なんか、つまんない男って思ったら、さめちゃって。
自分は本当は頭がいいのに、日本の詰め込み教育が合わ ないから、どうちゃらこうちゃらーとのたまってました ねー、「あ、こいつは馬鹿だ」と思った。

Quote:
そういうもんなんですか?難しくて私にはわかりません …
でもゆりPさんに言われると、そういうもんか、って思� �ちゃいますね。
え~? 難しい?
眠いだけでしょう?

Quote:
私また考えてみたのですが、
私その人が本物の動物好きだってわかったら、さっきま で嫌いだった人でも好きになっちゃいます。
使い物にならない上司がいたとして、そいつが意地悪ば っかりしてても、犬好きだったら好きになっちゃう?

Quote:
ほんとの敵は男か~ 今、だんだん睡魔がやってきて  理解力がおちてきたかも
あ~あ~睡魔がぁぁ
あーあ…

Quote:
どうなんでしょう・・・めちゃめちゃ仲良しっていうわ けじゃなかったですね。優しい言葉をかけあわない、恥 ずかしくて言えない…っていう4人家族です。で、娘二 人はトラ年と戌年。ふたりとも我が強すぎて、説教され ても聞く耳持たない…(実際はきいてるけどきいてない� �り)なので、攻め攻めのやり方で私も妹もやってきまし� ��。でも、私のほうはもう一人別の親が現れたかのよう� ��感じで説教されてるわけなんですよ。

だめだ、睡魔が。

読み返せないけど、のっけちゃいます。
許して下さい、あとから修正しま~す
なんとなく、旦那様がヤムさんに説教したくなる気持ち がわかってきました…
ヤムさんの旦那って、けっこういいヤツなんじゃーあり ません?
ヤムさんのやっていることが見ていられなくて口をだし たくなる気持ち、ものすごーーーく、わかる気がする。


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#403 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
hiya - 06-12-2010, 11:32 AM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 04:21 PM.
Reply With Quote
(#404 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
06-12-2010, 06:01 PM

SMさん、こんばんは!
今日はいろいろな旗が飾っています。 どうしてか知っ ていますか?  たぶん知っているでしょう。 

JFのメンバーはSMさんに東京を案内していただきますか� � いいですね! そうなら、私が東京に来たら、ぜひSM さんに案内してくださるといいと思います。  でもうれしいことに、クラスの人の二人といっしょに中 央大学に通うつもりで、あの中の一人は日本人の彼女が います。 そのうえ、彼女が今東京に住んでいるので、 とても近くにいます! (イギリスで留学していました が、今東京で仕事をしているらしいです。)

あのー。。。 どんなところ案内するつもりでしょうか ? 私の友達は東京に行ったとき、いろいろな魚市場が あるといっていました。 本当ですか? イギリスでは 、稀だと思いますよ。 イギリス人は一般的に魚が大好 きなのに。 でも、ポルトガルやスペインなどより暖か い国のどこに行っても所々あって、面白いです。 

ところで、SMさんが外言語に向いていないと言っていま� ��たが、私はそう思いませんよ。 とても上手だと思い� ��す。 たぶん繰り返しに見えますが、本当です。 日� ��人の留学生の何人かに出会ったが、インターネットで� ��番英語が上手な日本人といえば、SMさんの右に出るも� �いません。 (今日習ったばかり表現で、一気気に入� �ました!)


あのー、SMさんの俳句がわかったかわからなかったかは� ��ついて話していたによってです。 何が言ったかわか� ��ましたが、俳句が5.7.5なのでどうして6.7.� ��になりましたか。 

ああ。 なるほど。 日本では父の遅い帰りで夕食の時 間がイギリスのと比べると遅いですね。 でも、私たち はほかのヨーロッパの国と並ぶ一番先食べるらしいです 。 とにかくそうかもしれません。 でも、夏になると 暑いので早い時間にご飯を食べる気分にまったくなれな くて、それを延ばす習慣もあります。 私の家庭でもそ うです。 

ああ。 ぎりぎりと覚えてきました! イギリスの夏の 習慣がたっぷりありますよ。 たとえば、夜遅くまでパ ブにいて、サイダーを飲んで、いい雰囲気に囲まれると か、庭でテニスをするとか。。。 イチゴの時期ですか ら、イチゴもたくさん食べられています。 私はイチゴ が大好きです! 

どうしてイチゴはカタカナで書かれているんですか。  苺という漢字はそんなに難しくないと思います。 先生 によると一番難しくて今でもほとんどの日本人が読める 漢字が鬱です。 怖いほど難しそうです! 

ああ。 食事の時間です! すみません! 






Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。
返事が遅くなり、ごめんなさい。なるほど、では今はブ ラムですね。家に帰ったらいきなり嵐ですか。大変です ね。なにか「イギリス」っていう感じがします。

夕食の時間は家によって本当にバラバラですよ。私はこ どもの頃はだいたい毎日7時に夕食でした。今はその日 によってかなり差がありますね。7時から8時が多いで す。9時以降になってしまう時もありますね。

日本ではお父さんの帰りが遅いので、夕食の時間をお父 さんに合わせて遅くする家庭がかなりあると思います。 8時過ぎになる家庭が多いかもしれませんね。こどもは お腹がすいて大変です。その日お父さんの帰りがとても 遅くなるときは、こどもとお母さん、あるいはこどもだ け早く食べさせる家庭も多いです。

私はコスプレも仮装もしませんが、今たまたまひげを生 やしていて、ほとんど日本人には見られません。夏に日 焼けをするとよくインド人やメキシコ人と間違えられま す。若いころは本当に日本のホテルなどでボーイさんに 英語で話しかけられました。

私も、もちろんアニメが悪いとは言いませんが、それだ けがその人の日本に対する興味のすべてである場合には 残念に思います。好きなアニメなんていつ終わるか分か らないし、どんなに好きでもオトナになれば見なくなる 人がほとんどですからね。これは極端な例なのでよくな いのですが、私はアニメの事なんか何も知らなくても、 日本人のともだちがひとりいる人の方が「日本に近い人 」だと思っているんです。

おもしろいですね。オランダ語はとても英語に近い言語 なのに。でも本気で勉強したい気にさせない言語かもし れませんね。オランダは英語が通じてしまう国ですから ね。

私が実際に学んだことのある言語は、その3言語以外で はドイツ語とスペイン語です。でもまったく身につきま せんでしたね。特にドイツ語は最後の授業の終わった瞬 間に習った事をすべて忘れてしまいました。クラスで一 番の成績だったんですが。スペイン語は数年間ある程度 は覚えていましたが、それ以上は無理でした。とにかく 生活の中で使いませんので、記憶力だけではどうにもな りません。インターネットの前の時代だったんで、ネッ トで使う事も出来ませんでした。私は多分この先外国語 を勉強しないと思います。韓国語だけはいつかやりたい と思っていますが。このドイツ語とスペイン語の嫌な記 憶がハッキリと残っているので、私はどう考えても外国 語に向いていないと思うのです。

Languages are addictive ですかあ・・・。「言語はクセになる。」が口 語ですがピッタリの表現です。やや堅い表現では、「言 語は病みつきになる。」という事もできます。

今週末、JFのイギリス人男性メンバーに会う予定です 。東京見物してきま~す。

あの四コマ漫画、「迷子ちゃんの俳句」、分かりました か?

Last edited by totallylost202 : 06-12-2010 at 06:11 PM.
Reply With Quote
(#405 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
06-12-2010, 06:16 PM

すみません!追伸です。 

Languages are addictiveの翻訳してくださってありがとう! 

すぐ夏のクイズに遊びに来ます。 

Last edited by totallylost202 : 06-12-2010 at 06:24 PM.
Reply With Quote
(#406 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
06-13-2010, 04:33 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
こちらは寒かったり暑かったりころころかわります!
昨日は寒くて暖房を入れましたよ。
YYTTさん、こんにちは!
6月になったのに、こんな天気はヘンような気がします� �いままだ長袖のジャケットを着ています。
ワンピースとサンダルを着てほしいの!

Quote:
牛乳は身体によくないという本が出てるみたいですね(� �語)。
実は私は婦人科系の病気を繰り返していたのですが、牛 乳を飲まなくなってから偶然かもしれませんが治まって きています。なので1ヶ月に数回口にすることもありま� �があまり飲まなくなりました。温かい豆乳&ココアを� �寝る前に飲むことがあります。
病気ですか... I'm sorry to hear that (こういう言葉は日本語でどう言ってよろしいですか?� �本人はそんな言葉を言わないかもしれませんね)
女性にとって、豆乳は健康にいいものだと聞きます。
日本人は大豆をよく食べそうですね。枝豆とか、味噌と か、豆腐とか... そのわけで、日本の女性は肌がキレイになれるかな。

Quote:
私のうちでは 畳やカーペットの上ではスリッパははき ません。
キッチンなどの「フローリング」の上だけです。

そうですね、とても便利です。
私も東京の地下鉄は苦手です!
「道に迷わない方法」は「人に尋ねて教えてもらうこと 」です!
私はわからないときや不安な時はすぐにきいちゃいます 。
きちんと挨拶してお礼をすると、教えてくれた人も笑顔 なので、
忙しそうな人や急いでいる人でなければ迷惑じゃないと 思いますよ~!
はい。日本人は迷っちゃいそう人に親切で助けてあげる と聞きます。
わたしは地図に上手なのですが、日本に行ったらおそら く道に迷っちゃうかも。
人が多いですし、ビールが高くて密集ですから...
やっぱり、日本に行く前組長の電話番号をもらうほうが いいですね。
もし道に迷っちゃったら、「組長、わたし、迷い子にな っちゃいそうなの。どうしよう?」と助けを求めます! あはは。

Quote:
日本といっても大きな都市は公共交通の便が良いですが 、そうでない地域はわりと不便なところも多いですよ。
私の住んでいる横浜は地下鉄がありますが、ちょっと高 めです。
でも1日乗車券というのがあって、それが700円くらいだ� �たかな・・・なので出かけるときはよくこの券を使い� �す。
「交通のべん」です。便利(べんり)

私とおなじだね。一緒に怒る怖い顔を練習しましょう!

こんどオーストラリアに行きますが、友達のこどものス カウトグループに私も参加するかもしれません!たのし みです。2015年か~ベリーちゃんもこれると良いね !
チャンスがあったらぜひ参加してみてくださいね!ボー イスカウトの活動は、すごく楽しいので。
2015年って... この前もう日本に行けるかもしれません� �。
あのね、分からないところがあります。「これる」って 、あまり分かりません。
すこし説明してくれてお願いします。

Quote:
あいさつには色々ありますね。
こどもたちの歌で
"see you later alligator yeah take care" というのがあります
こどもたちの あいさつで何かおもしろいのはあります か?
子供たちは(とくに小さいの子供)意味がない言葉がお もしろいと思うかもしれませんね。

Quote:
私がホテルで働いていたとき、お客さんが出かけていく ときは周りのみんなにあわせて「お気をつけて いって らっしゃいませ」などと言っていましたが、時々勝手に 「素敵な1日になると良いですね いってらっしゃいま� �」とか言ってました。
日本語のテキストには「お目にかかれて光栄です」とか 載ってるのかな?
私は「お目にかかれて/お会いできて 嬉しいです」とは言ったことがあります が「光栄です」という表現は使ったことがありません。 光栄と思うほどの人には会ったことがないからかな・・ ・感動するような出会いの時は口から出てくるのかもし れませんが・・・。これで答えになってるかな?

I'm glad to meet you というのは Glad to meet you といえますか?
It's nice to meet you は Nice to meet you って略せるのは It's だからなのかな~とふと疑問に思ったのですが・・・
確かに、テキストから学んだことは日常の場合に使えな いのは多いんですね。
ここにみなさんと会話していると学んできることがすご く多いです。
そうですね。例えば、わたしは寝る前に知り合い人とか 友たちに「Nice Dream!」と言います。
これは「I wish you'll have a nice dream/Have a nice dream」なんかの略です。
日本人は、「いい夢を!」なんてあまり言いませんね?

Quote:
そっか~。
私の場合は妹が中学生のときにオーストラリアに留学し たのでそれからあまり一緒にいる時間がなかったですね 。
そうですね、妹は背も高くて肌も綺麗なのでおしゃれが 似合います。フランスやイタリアのファッションが好き みたいで雑誌は日本のファッション雑誌は読んでいませ ん。

べりーちゃんは日本のどんな雑誌を読むの?
私は女性の雑誌よりも男性の雑誌のほうがおもしろいと 思うんです。
私も濃いお化粧とおしゃれ過ぎることは苦手です。
なるほど。子供の頃、わたしは女子学校に通いましたが 、休日は弟たちとよく一緒に遊びました。なのですごく 仲がよいです。
年頃になったのに、いまでも一緒にゲームをしたり、料 理を作ったり映画を見たりします。
わたしたちは、こんな時間が大切にしています。もし、 いつかお互いも自分の家庭を作れば、こんな風に一緒に いる時間がおそらくないかもね。

どんな雑誌を読むといえば、うん... ほぼ日本のファッションの雑誌を読みます。
日本のおしゃれな女の子に憧れていますから。
アメリカのファッション雑誌には興味がないのであまり 読みません。ただ天文学における雑誌と科学(popular science)雑誌を読みます。

Quote:
とくに男性でおしゃれ過ぎる人は苦手です。
セットするのに時間がかかっただろうな~と思える髪型 の男の子なんかをみると
そんな時間があったら本でも読め!と思ってしまうんで す。
いじわるな性格でしょう?

まったね~
YYTTさんはさすが先生ですね!
わたしの弟たちの髪型はかなり短くて爽やかので、そん な男の子をみると同じくらいことを思います。

それでは、またね~!明日は、スカウト団の子供たちと 水族館に行きます!楽しみですね。
Reply With Quote
(#407 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-13-2010, 08:30 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
              
『ご来店ありがとうございます』         今夜もあなたのyumyumが冷やした赤ワ インにTimtamをおつまみに接客させていただきます
ほな、今日行くさかいかわいい娘用意しといてや。赤ワ インとティムタムって、ママんとこのお店、豪州フェア ーやってはんの?

Quote:
     <<笑>>
すみません・・・白状します。
私じつはものすご~くかたいんです。
前屈測定はマイナスか、がんばっても0センチ!
めっちゃカラダ硬いやん。でもまあそれくらいいの方が 色気があってええわな。あんまりクニャクニャでも興ざ めやしな。

Quote:
 へ~やっぱり<笑>! 場所は日の出町ですか?
   私も実際初めての人は・・・って  何言わせん ねんっ!ぱしっ!
  (白と黒のぶちの犬の着ぐるみで肉球をみせつつつ っこみいれてるシーンで再生お願いします)
いや、東横線の妙蓮寺のひとやった、ってどこまで言わ すねん!コワイな~このおばはん・・・・
ええノリツッコミしてるやん。さすがやで。

Quote:
きゃんっ SM教授っ 私たちってもしかしてMFEO?(� �m^)
そうとしか考えられへん。もう離さへんで。

Quote:
そうですね・・・発音といえばLとR!みたいなところ ありますね。
私はオーストラリアに行く前と行ってからもしばらくは
口のあけ方や舌の位置などを説明してもらってもなかな かできるようになりませんでした。
自分でまず自分の発音とその音の違いを認識できるまで 聴きまくり、
いかにその音に近い音を作るか探って答えを出すという 方法でもがいてきました。
ある日Peterという香港の男の子が英語学校のクラスに入� ��てきたのですが、
私だけがなんだか彼の名前の発音が違ってて、彼に声を かけにくかったんです。
明らかに間違った発音だと自覚してたので・・・で、あ る夜ベッドに入ってから
「ピーター、ピーハー、あれ?違う、ピーラー、ピータ ー違~う!ピーラー、
ピーラー」とと眠りにつくまで言い続けてました。翌朝 、ハウスシェアしていた
隣の部屋のおじいさんに『ピーターって男に恋してるの か?』ときかれ、
本当は笑っちゃうとこなのですが、私は本気で
「違うんだよジム、Peterって発音ができないんだよぉ」� ��助けを求めたのに
『そんなごまかさなくて良いよ』と、
80歳のお~じ~じ~さんにすっかり誤解されてました。
でもその翌日「ピーラー、ピートゥー・・・ Peter あ!  言えた!これこれ!Peter, Peter,できた~言えた~☆わ~い」という喜びの夜がやっ てきました。
週明けの月曜日わくわくして学校に行ってみたらPeterは� ��ません・・・
彼は観光ビザの短期滞在だったのでもう先週の金曜日で 英語コースを
終えていたのでした・・・。そしてその後Peterという人� ��出会ってないので
一度も名前を呼ぶ機会がないままです・・・。ちゃんち ゃん♪
と言う事は豪州でもPETERのTはTの発音ではない っていうことなのかな?米国ではもちろんTの音ではな いんだけど。米国同様、DとRの中間のような音になる の?(PARTYのTのように)。

Quote:
なるほど・・・「亜」の意味全然知りませんでした!
亜の意味は?って考えたことありませんでした。
山とか川は絵が見えてくるけど そうじゃない漢字の意 味や、もともとの意味って
知らないものばかりです。先日テレビで本当は怖い漢字 の意味?みたいなものを
放送していて、私の名前の最初の漢字は実は怖い意味だ った!(金八先生が言って
ました)ときいてびっくりしました~。こういうことが テレビで話題になって
私みたいにわ~わ~反応しちゃうってことが、漢字をわ かって使ってるはずなのに
本当は全然わかってない~ってことなんですね。
だよね~。これ読んでショック受けてる日本人もいるか もね。日本人がこどもの名前を考えるときって大部分の 人はまず音からはいって、それから漢字の組合わせを考 えると思うんです。この方法自体が、「日本人は漢字の 民」ではない事の証なんですが、この漢字変換で「間違 い」が起きやすいんですね。「あ」という音はみんなが 好きな音で、こどもに「あみ」なんて名前を付けたい時 、私ならひらがなかカタカナでいきますが、普通の人は ほぼ無条件に漢字でと考えます。すると「あ」と読める 漢字は限られているので、ほぼ自動的に「亜」を選択し てしまうんです。「意味」なんて考えているようで考え ていないんですね。

私は高校に入った時、クラスに「アケミ」というカタカ ナ名の子がいたんです。ショックを受けました。この親 御さんの発想はすごいと思ったんです。「あけみ」とい うサウンドが好きで、でも漢字を使ってしまうと非常に つまらない組合せになりがちなんです。で、カタカナに したという・・・ この名前との出会いは私が言語に関 する興味を持つきっかけとなりました。

Quote:
中国の人たちとフラットシェアをして住んでいたとき、 中国の新聞をみて大体の
意味がわかったので英語で「XXっていう事?」な~ん て言ってみたら頭がイイ
と褒められました(^m^)。それ以来お互い英語では 意味が通じない時に
漢字を使ったのですが、私が書いた漢字を大笑いされた ことがありました。
『ずいぶん古い漢字だね』と。
あの時「あ~そっか~漢字は中国のものなんだな~」っ て思いました。
まあ漢字の知識に関しては脱帽ですね。まるでオトナと こどもです。彼らは漢字を使っているのに対して、日本 人はどちらかと言えば漢字に使われているような気がし てなりません。

Quote:
 
あっ、じゃあSM教授 今日から Peter!!
これで指の心理テストの答えとタピオカドリンク引換え 記念日に
私のPeter生発音の初めてまでもがSM教授のもの
誰がピーターやねん!ワシャ湘南暮らしかっ!♩♪夜と 朝の間に、一人のワ~タ~シ~♫って何古い唄歌わしと んねん! 

「生」好きです!

Quote:
なるほど・・・。親からの影響をうけられないから・・ ・ん~なるほど。
シドニーシェル団には惚れこめてないですね・・・なの でまだ入団してません。(すごい漢字変換でした☆)
『この人の書いたものは多少の睡眠時間を削ってでも読 みたいと思う作家』か・・・・ん~
あ、いました いました!でも英語じゃなくて関西弁の 作家さんでした。
シェル団ってどんなグループやねん。そんな組、新宿で は聞いたことないで。

Quote:
       『またのご来店お待ちしております。』今週末からは海外出張サービスです。        
そうか~、ママは海外か~、めっちゃさびしいなー。ほ なお元気で。
Reply With Quote
(#408 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-13-2010, 10:24 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
SMおじさん、こんばんは。
自由奔放っていいよね~!
人間、やっぱ自由じゃなくっちゃーねー!!
ゆりP、こんばんは。イケメンのサシミスターです。
自由すぎるっつーの。でも、ボケはそれくらいでないと ね。

Quote:
そうだろうとは思う。だって、アメリカ式のほうがのん びりできるわけだし、出遅れてもマイペースで人生やっ ていけるわけでしょう?
アメリカのほうが薬剤師の社会的地位が高そうだから、 アメリカのほうがいいかも~…
日本は医者と薬剤師の給料低いからな~
まあ、良くも悪くも選択肢を与えられる国っすね、米国 は。逆に言えば、自己責任の国でもある訳でね。
安いって言っても、医者の場合は極端に高い人も少なく ないしね~。まあ米国にはかなわないけどね。一度ケン タッキーの小さい町の医者の家に呼ばれて行ったんだけ ど、あれが英語で言うところの「マンション」だったね 。リビングは100畳以上あったな。寝室数は途中で数 えるのをやめるくらいあった。3人家族だったけど。門 から玄関まで車で2―3分かかりました。屋根裏部屋で さえ30畳はあったと思う。
でも奥さんは私の行ってた大学で地味な事務の仕事をし てました。ここが日本人との違いかなあ。

Quote:
そう思うでしょ? でもね、入ってみるとそうでもない� �よ~。
1学年に3人しかいなかった。他の大学の薬学部はもっ と多いのかもしれないけど。
そうなんだあ。正反対のイメージ持ってましたね。

Quote:
やっぱり、かなりの名門校なんでしょ?
普通の県立高校は、追試なんてないと思うけどな。
クラスで受験しなかったのは一人だけ、東大に行ったの も一人だけ、みたいな感じでしたねえ。
名門ってこともないんだけどね。でもできる奴はめちゃ めちゃできたっていう感じですね。

Quote:
根っからのアホなのに、間違って名門校に入って、間違 って英検一級とったの?
まっさか~!
いやマジでアホです。信じてください。

Quote:
おお、われわれの世界って、おヤクザ様の世界ね~!
ああ、そうかも~!
だってさー、ヤクザ撲滅とかってよくいうけど、
もし日本からヤクザがいなくなったら、韓国マフィアと かあ、中国なんちゃらに、日本を蹂躙されてしまうよね ~!!!
も、やられ放題でしょう、きっと。警察じゃー、どうに もならないしぃ。
だったら、気心の知れてる日本のヤクザのほうがずぅ~ っといいよね~!
そう、偶然にもマザーテレサが同じ事を言っていました 。"Think globally but act locally." と。
関係ないかな?

肉も野菜もヤクザも国産が一番!肉と野菜入れて作るぞ サッポロ一番!

Quote:
竜二万歳!
竜二って誰?

Quote:
だって、リンガフォンに入りたくて契約したわけじゃな かったんだもん。
入ったときは、ゼンケンとかいう会社で、結構良心的だ ったし、そもそも、チケットがパソコン講座と英語、共 通だって言われて、わたしはパソコンを習いたかったの 。
メカ音痴なもので。
だけど、結構ワード講座もエクセル講座も、ちゃちゃっ と終わってしまって、(各自のペースで進めていくシス テムだったので、みんなが同じことをやっているわけで はなかった) 
つまり、騙されてチケットを多く買わされたのかも、っ て、たった今、気がついたけど、
そのときは、ラッキーと思って英語に通ったの。
先生一人に生徒3人で、結構いいところだった。
ところがある日、リンガフォンと合併したと言われて、 最悪になった。
もう昔の話でーす。
なるほどね~。結局は生徒のプールみたいなのが欲しい んだよね。別の言葉で言えば、「より精度の高い名簿」 みたいなものが。高校・大学生の名簿を使って全員に電 話しても大して反応ある訳ないし、ワープロやPC講座 などから、「英語も必要なのでは?」と言って引っ張っ てくる方が効率いいもんね。

やべっ、7時半なのにもう眠い!
Reply With Quote
(#409 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-13-2010, 02:34 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんばんは!
今日はいろいろな旗が飾っています。 どうしてか知っ ていますか?  たぶん知っているでしょう。 

JFのメンバーはSMさんに東京を案内していただきますか� � いいですね! そうなら、私が東京に来たら、ぜひSM さんに案内してくださるといいと思います。  でもうれしいことに、クラスの人の二人といっしょに中 央大学に通うつもりで、あの中の一人は日本人の彼女が います。 そのうえ、彼女が今東京に住んでいるので、 とても近くにいます! (イギリスで留学していました が、今東京で仕事をしているらしいです。)

あのー。。。 どんなところ案内するつもりでしょうか ? 私の友達は東京に行ったとき、いろいろな魚市場が あるといっていました。 本当ですか? イギリスでは 、稀だと思いますよ。 イギリス人は一般的に魚が大好 きなのに。 でも、ポルトガルやスペインなどより暖か い国のどこに行っても所々あって、面白いです。 

ところで、SMさんが外言語に向いていないと言っていま� ��たが、私はそう思いませんよ。 とても上手だと思い� ��す。 たぶん繰り返しに見えますが、本当です。 日� ��人の留学生の何人かに出会ったが、インターネットで� ��番英語が上手な日本人といえば、SMさんの右に出るも� �いません。 (今日習ったばかり表現で、一気気に入� �ました!)

あのー、SMさんの俳句がわかったかわからなかったかは� ��ついて話していたによってです。 何が言ったかわか� ��ましたが、俳句が5.7.5なのでどうして6.7.� ��になりましたか。 

ああ。 なるほど。 日本では父の遅い帰りで夕食の時 間がイギリスのと比べると遅いですね。 でも、私たち はほかのヨーロッパの国と並ぶ一番先食べるらしいです 。 とにかくそうかもしれません。 でも、夏になると 暑いので早い時間にご飯を食べる気分にまったくなれな くて、それを延ばす習慣もあります。 私の家庭でもそ うです。 

ああ。 ぎりぎりと覚えてきました! イギリスの夏の 習慣がたっぷりありますよ。 たとえば、夜遅くまでパ ブにいて、サイダーを飲んで、いい雰囲気に囲まれると か、庭でテニスをするとか。。。 イチゴの時期ですか ら、イチゴもたくさん食べられています。 私はイチゴ が大好きです! 

どうしてイチゴはカタカナで書かれているんですか。  苺という漢字はそんなに難しくないと思います。 先生 によると一番難しくて今でもほとんどの日本人が読める 漢字が鬱です。 怖いほど難しそうです! 

ああ。 食事の時間です! すみません! 
迷子ちゃん、こんばんは。
えっ?6月12日のこと?何の日だろう・・・ ワール ドカップでイギリスの試合があったから?

はい、昨日SHADOWというメンバーと会いました。とて も好青年でしたよ。秋葉原、東京タワー、ポケモン・セ ンター、そしてお台場へ行きました。とても天気が良く 暑い日だったので大変でしたが、最後に行ったお台場で は心地よい海風が吹いていて気持ちが良かったです。東 京タワーに行ったのは40年ぶりでした。私は英国の英 語に慣れていないので結構大変でしたがなんとかなりま した。もちろん、迷子ちゃんたちも喜んで案内しますよ 。

「魚市場」というのは「魚屋さん」という意味ですか? それならたくさんありますよ。日本人が魚市場と言うと 大きい市場の事で卸売(WHOLE SALE)専門で す。東京には世界一の規模の「築地」という魚市場があ ります。

日本でも魚屋さん、肉屋さん、八百屋(やおや)さんは 少なくなってきています。理由は多くの人が、すべての 食料品をスーパーマーケットで買うようになってきてい るからです。
(八百屋さん=PRODUCE MARKET)

褒(ほ)めていただきありがとうございます。私の考え では、もし自分が本当に語学に向いていたら、スペイン 語とドイツ語を忘れなかったはずだと思うのです。

なるほど、英国ではイチゴは夏の果物なんですね。もち ろん、それは自然な事なんですが、実は日本は多分世界 でたったひとつの、「イチゴが冬の果物である国」なん です。さて、なぜだか考えてみてくださいね。

「苺」という字はそんなに難しくありませんが、あまり 漢字では書きません。日本では
、食べ物(魚・野菜・果物の名前)や動物の名前をカナ で書く習慣があるんです。これは多分、親子の間でよく 話題になるモノだからだと思います。おとな同士でも同 じです。スーパーへ行っても、魚・野菜・果物の名前は かなで書いている店が多いです。
確かに日本語学習者には不思議に思える点ですね。

あの俳句は5・7・5ですよ。「五月雨」は「さみだれ 」と読みます。
「五月雨を集めて早し最上川(もがみがわ)」というの が元の俳句で、とても有名な句です。あの四コマ漫画の では迷子ちゃんが最後の部分を「テムズ川」に変えただ けという内容のものなんです。

One translation of the haiku is:

Collecting all
The rains of May
The swift Mogami River
Reply With Quote
(#410 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
06-14-2010, 09:24 PM

SMさん、こんばんは!
お元気ですか。

今寒くなってきて、まるで秋みたいに風が一日中吹いて いました。 嵐もありました。 

はい、正解です!  イギリスとアメリカの試合で同点になりましたが、面白 いことに、アメリカの新聞によるとアメリカが勝利を収 めました。 はは。 日本も試合があって、勝ったそう です。 おめでとう!  でもね。 私はあまりワールドカップに興味がありませ ん。 それでももちろんイギリスを応援しています。  SMさんはもちろん日本を応援しているでしょう。

SHADOWさんですか。 あの。。。 あの名前を見まし たが、JFのどこで見たのかぜんぜん覚えられません。  あの。。SMさんは英語を使ったしだいは何でしょうか� �� SHADOWさんが日本語が話せないということですか� �� 

ご心配なく! 私は英語を話すとき方言を使わないんで すよ。  (少なくとも母国語で、もともとブラムの方言を使って 、彼氏にとって大変だったので方言なく話すようになり ました。)

たぶんSMさんに会ったら喜んで日本語をできるだけ話す� ��うにすると思います。 
そういえば、今朝フランス語で話す機会を失ってしまい ました。 住んでいるところがすごい田舎なので、外国 人の旅行者に会う機会が稀で、久しぶりに外国人の二人 に道を聞かれました。 何国人かわからなかったので、 英語で話したが、ほかの道で同じ二人にまた会って、フ ランス語の会話の部分を聞き取りました。

たまたまにその記事を見つけました。 ロンドンで道が わからなかったらどうしますか?
Lost in the city | HULIQ

私は方向音痴が悪いので、totallylost202というニックネー� ��を取りました。 とてもぴったりです! 故郷でも時� ��道に迷うことがあります。 

Sashimisterというのはどういう意味ですか。

ええ。 「五月雨」というのは「さみだれ」と読みます か。 知りませんでした! 教えてくださってありがと う! 「ごがつあめ」と読んでしまいました。   俳句だけあってとても面白いことばが入っていますね 。 はは。 テムズ川ですか。 何度かあの川を見たこ とがあります。 

あの俳句についてちょっと調べてみました。 松尾芭蕉 の俳句ですか。 前に英語でしか俳句を読んでいません でしたから、日本語で読むのはとても楽しいです。 松 尾芭蕉というの名前は俳号ですね。 芭蕉はそのときに 少ないというイメージを持つのに。

はい、イギリスではイチゴが一般的に夏の果物です。  どうして日本では冬の果物なのかを調べたら、このペー ジを見つけました:

http://www.health.ne.jp/library/3000/w3000536.html

ビタミンたっぷりです! 

そろそろ寝に行こうと思います。
いい「欧米か!」の火曜日を!








Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。
えっ?6月12日のこと?何の日だろう・・・ ワール ドカップでイギリスの試合があったから?

はい、昨日SHADOWというメンバーと会いました。とて も好青年でしたよ。秋葉原、東京タワー、ポケモン・セ ンター、そしてお台場へ行きました。とても天気が良く 暑い日だったので大変でしたが、最後に行ったお台場で は心地よい海風が吹いていて気持ちが良かったです。東 京タワーに行ったのは40年ぶりでした。私は英国の英 語に慣れていないので結構大変でしたがなんとかなりま した。もちろん、迷子ちゃんたちも喜んで案内しますよ 。

「魚市場」というのは「魚屋さん」という意味ですか? それならたくさんありますよ。日本人が魚市場と言うと 大きい市場の事で卸売(WHOLE SALE)専門で す。東京には世界一の規模の「築地」という魚市場があ ります。

日本でも魚屋さん、肉屋さん、八百屋(やおや)さんは 少なくなってきています。理由は多くの人が、すべての 食料品をスーパーマーケットで買うようになってきてい るからです。
(八百屋さん=PRODUCE MARKET)

褒(ほ)めていただきありがとうございます。私の考え では、もし自分が本当に語学に向いていたら、スペイン 語とドイツ語を忘れなかったはずだと思うのです。

なるほど、英国ではイチゴは夏の果物なんですね。もち ろん、それは自然な事なんですが、実は日本は多分世界 でたったひとつの、「イチゴが冬の果物である国」なん です。さて、なぜだか考えてみてくださいね。

「苺」という字はそんなに難しくありませんが、あまり 漢字では書きません。日本では
、食べ物(魚・野菜・果物の名前)や動物の名前をカナ で書く習慣があるんです。これは多分、親子の間でよく 話題になるモノだからだと思います。おとな同士でも同 じです。スーパーへ行っても、魚・野菜・果物の名前は かなで書いている店が多いです。
確かに日本語学習者には不思議に思える点ですね。

あの俳句は5・7・5ですよ。「五月雨」は「さみだれ 」と読みます。
「五月雨を集めて早し最上川(もがみがわ)」というの が元の俳句で、とても有名な句です。あの四コマ漫画の では迷子ちゃんが最後の部分を「テムズ川」に変えただ けという内容のものなんです。

One translation of the haiku is:

Collecting all
The rains of May
The swift Mogami River

Last edited by totallylost202 : 06-14-2010 at 09:53 PM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6