JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#421 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
06-21-2010, 08:44 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
団長こんにちは!
資格取得おめでとう!これで立派な海の女になれたね。 カッコい~っ!

「じめじめ」は日本の6月の気候を現わすのに最適なこ とばです。最近の東京はまさにこの「じめじめ」です。 反対に北米西海岸の湿度の低さを現わす表現は、「カラ っとしている」です。
組長オッスオッス~!
肌が黒くないで泳ぎが苦手の海の女です!(そういえば 、このフォーラムはある山の男がいったっけ?)
いま海を眺めるとセーリングについて考えるようになり ます。
例えば、浮標とか、灯台とか... 自分の世界は広がられ るような気がしますね。

じめじめの天気は大変ですね。3年前、夏休みに香港に 行きました。すごく暑かったのです!
こっちの湿度は低いので、気持ちがいいけどローション とかハンドクリームとか使わなくてなりません。

Quote:
難しい選択ですね。それぞれの季節にいいところがある ので。ルーレットで決めなきゃならないかもね。
そうですね。春はさくらを見えて、夏は祭り、秋は...紅 葉(こうよう?もみじ?)だったっけ?

Quote:
感謝感謝。組長加油。団長加油。大家加油。人生是加油 の連続だよ。中華料理是加上油脂大量。
これ、欧米ではなく中華か?!
さすが組長ですね。中国語でも言葉を遊べるの!
ちょっと直させていいですか。「大量油脂」のほうがい いです。
中国語の「中華料理」は、「中国菜」です。

Quote:
団長の質問にはよろこんで答えますよ。聞き取りと会話 は難しいですね。まわりに日本人はいませんか?私なん かは英語で独りごとを言っていましたね。三か月やった らある朝急に話せるようになっていました。驚きました よ。その三か月はとても辛かったけどね。成果を感じら れなかったんで。だから、その朝は本当に神様が助けて くれたという気がしました。
組長すごいですね!
日本人と会話しなければ聴解力があげませんでしょ。残 念ですがまわりに日本人はいません。
でも、いま毎週一回、日本人と会話することがあります 。それはすごくうれしいことです!
そして、日本語を書きながら言ってみることもいいかな 。

Quote:
私が大事だと判断する4種類の使い方を紹介します。

*動作の継続・進行
この犬はどんどん痩せていっている。
たくさん書いていけば文章はうまくなるよ。
玉ねぎは何時間も煮ていけば解けてしまう。

*気持ちの満足
この結果には納得がいかない。
この料理なら満足がいく。
カナダ旅行を心いくまで楽しんだ。

*理由があって~~する事が出来ない(常に非定形)
秘密を教える訳にはいかない。
借りている本を団長に返さない訳にはいかない。
来週テストなので勉強しない訳にはいかないんだよ。

*ある方法・状態で動作を開始する
よし、この方法でいこう。
さあ、今日も元気でいこう!
もう一回いってみよう。(<-- 初めからやり直そう。)
あぁ... やっはり難しいですね。これ、わたしの質問ス レでdiscussしてくれませんか。

Quote:
私はすごく日焼けしやすいので、ビーチでの日光浴はし ないようにしています。身体中やけどしたようになって 痛いので。
なるほど。ビーチが好きなわけではないんですね?組長 は。
こっちのUVは高すぎるとsuncreenを使わなくていけません� �それに、サングラスも!
ビーチで日光浴が好きではないけど、静かなビーチ沿い に散歩するのは気に入っています~
うちのすぐ近いにビーチがあって、最近夕暮れになると よく散歩に行きます。

Quote:
そうですね。日本人はそういう夜景を「百万ドルの夜景 」って言うんですよ。また、変わった食べ物(へび等) を紹介する番組も多いですね。この15年くらい、TV では食べ物の事ばっかりやっています。
団長の作ったエッグタルトを食べられるなら、もう人生 でやり残したことはない!至福の瞬間になるでしょう!
ホンコンアイランド(香港島)には商業ビールがたくさ� �あって、夜になると美しい夜景になりますね。
中学生の時、放課後、いつも友たちと海浜沿いに散歩し ていました。
なので、わたしにとって、その景色はキレイだけど慣れ ちゃいます。

あはは。うれしい~ じゃ、組長のために最高のエッグ タルトを作るようにがんばります!

Quote:
では今度試してみます。たしか新宿で売ってるような気 がするので、今度見てきます。

そうですね。北米でも主流がにぎりでしょうからね。で も押しずしの方がベジタリアンとか作りやすいんだけど ね。
すしといえば、北米はCalifornia Rollという変わったすしがありますよね。日本人にとっ� �、このものにどうか思います?
それに、Philadelphia Rollって知っています?これ、すごくヘンなすしですよ� �でも、ちょっと好きです。

そろそろ寝る時間ですね、組長おやすみ~

Last edited by berrypie : 06-22-2010 at 05:30 AM.
Reply With Quote
(#422 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
06-21-2010, 06:51 PM

SMさん、
こんばんは!
キーホールテレビで日本の買い物番組を見ています!  早い時間に放送されて、商品を紹介してくれる番組が多 いでしょうね。 (私が日本のテレビを見る時はいつも 日本の時間に変えると朝4、5時です。 たぶんここで 正午にキーホールテレビを見れば食事の時間のテレビが 見られるかなぁ。。。

わあー、ダイイチさんは本当に天才ですね! 驚きまし た! 
彼のサイトのアクセス数は500万件を突破してわかりやす いですよね。 イギリスでも青年と別に大人のタレント ショーがあって、一番最近のはBritain's Got Talentという番組です。 知っていますか? もともとイ ギリスでしか放送されない番組で、その構想を踏まえて 、勝手にアメリカ中America's Got Talentという番組が放送されましたよ。 

ああ。 それに加えて、フランスでStar Ac' (Star Acamedy)という似ているタレントショーがありますが、そ� ��はちょっと違いますよ。 歌手しか参加できません!

SMさんの一番気に入る番組はなんでしょうか? 

ああ。 教育実習ということですか。 わかりました。  はい、面食いということを知っています!
男性の間も女性の間もそういう性格が多いと思います。  実は初めてこの言葉を聴いたのはポッドキャストでし た。

私も音楽の教育実習生の大学生の出会いに恵まれて、楽 しかった二週間です。 (わかってきましたか?英語で ちょっと趣悪なジュークを日本語に訳してみました。)  ただ二週間しか私の学校で教えなくて、その後ほかの 学校で教えたと思います。)

えと。。。 「ダージリン」ということは、紅茶の類で しょうか。 その上インドで栽培されるでしょうねぇ。  その二つのことを合わせて、ギャグにするだけですね 。 心配しないでください! SMさんのギャグ、受けま� ��た! 

ほかのギャグがありますか?   
たぶん来年Britain's Got Talentを再び放送する予定があれば、漫才として参加して くださいね! ;) たぶん大ヒットになると思います 。 私は応援しています!




Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんにちは。
父の日は英国も日本も同じ日ですよ。でも、今調べたら 国によって全く月日が異なるんですね。驚きました。

「散歩は身体にも心にもいい」と言うといいですよ。「 精神」は言葉が大きすぎます。また、「体」はあまり使 わない方が良いです。FLESH を連想させるので。「� ��体」を使いましょう。読み方は同じです。

原宿の事は。平均的な日本人(東京以外に住んでる日本 人)よりも海外の日本ファンの方がよく知っていると思 います。「原宿」と聞いて「コスプレ」を連想する日本 人はほんの一部ですよ。

教育専攻の4年生が、実際にどこかの学校へ行き教える 事を「教育実習」といいます。その学生は「教育実習生 」と呼ばれます。他の言葉を使うと、多分日本人には通 じないかも知れませんね。

中二の時、音楽の教育実習生が私の中学校にやってきた のですが、この女子大生が見た事もないような美人でし て、私をはじめ多くの男子生徒は夢のような数週間を過 ごせました。 わたくし、実は面食い(めんくい)なんです。「面食い 」ってわかるかな?

はい、あれは30年くらい前のCMです。松鶴家千とせ (しょかくや ちとせ)という、当時とても人気のあっ たコメディアンを使っています。彼のお決まりのギャグ は、「オレが昔~~だったころ、誰々は~~だった。」 というもので、この「~~」は人間以外のものの場合が 多いんです。この辺が西洋との発想の違いでして、日本 文化を語る上で重要な点です。

ビデオではこう言っています。
「オレが時計の針だった頃、彼女はもう一本の針だった 。重なる時が待ち遠しかったもんさ。わかるかな~?わ かんねえだろうな~。」
"When I was a watch hand, my GF was the other hand. We could hardly wait till we crossed each other. Would you get that (joke)? I kinda doubt that you would."

「ダージリン」のギャグは分かってもらえたのかな?多 分無理だろうな~。

You've inspired me to go on a picnic. は、「SMさんの話を聞いていたら私もなんだかピクニ ックにでも行きたくなってきました。」くらいに訳すと 自然ですね。

古いビデオばかりだと申し訳ないので、最近のTV番組 からひとつ紹介します。このDAICHIという青年は、私 の個人的意見では現在世界一のヒューマン・ビートボク サーです。


Last edited by totallylost202 : 06-21-2010 at 07:03 PM.
Reply With Quote
(#423 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-23-2010, 12:44 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、
こんばんは!
キーホールテレビで日本の買い物番組を見ています!  早い時間に放送されて、商品を紹介してくれる番組が多 いでしょうね。 (私が日本のテレビを見る時はいつも 日本の時間に変えると朝4、5時です。 たぶんここで 正午にキーホールテレビを見れば食事の時間のテレビが 見られるかなぁ。。。

わあー、ダイイチさんは本当に天才ですね! 驚きまし た! 
彼のサイトのアクセス数は500万件を突破してわかりやす いですよね。 イギリスでも青年と別に大人のタレント ショーがあって、一番最近のはBritain's Got Talentという番組です。 知っていますか? もともとイ ギリスでしか放送されない番組で、その構想を踏まえて 、勝手にアメリカ中America's Got Talentという番組が放送されましたよ。 

ああ。 それに加えて、フランスでStar Ac' (Star Acamedy)という似ているタレントショーがありますが、そ� ��はちょっと違いますよ。 歌手しか参加できません!

SMさんの一番気に入る番組はなんでしょうか? 

ああ。 教育実習ということですか。 わかりました。  はい、面食いということを知っています!
男性の間も女性の間もそういう性格が多いと思います。  実は初めてこの言葉を聴いたのはポッドキャストでし た。

私も音楽の教育実習生の大学生の出会いに恵まれて、楽 しかった二週間です。 (わかってきましたか?英語で ちょっと趣悪なジュークを日本語に訳してみました。)  ただ二週間しか私の学校で教えなくて、その後ほかの 学校で教えたと思います。)

えと。。。 「ダージリン」ということは、紅茶の類で しょうか。 その上インドで栽培されるでしょうねぇ。  その二つのことを合わせて、ギャグにするだけですね 。 心配しないでください! SMさんのギャグ、受けま� ��た! 

ほかのギャグがありますか?   
たぶん来年Britain's Got Talentを再び放送する予定があれば、漫才として参加して くださいね! ;) たぶん大ヒットになると思います 。 私は応援しています!
迷子ちゃん、こんばんは。
今夕食を終えて、タバコをプカプカ吸いながら、そして ペプシ・ネックスというダイエットコーラを飲みながら 書いています。このままだと多分長生きしませんね。:ro lleyes:

そうですね。日本のゴールデンタイム(英語で言うプラ イムタイム)の番組を見るにはそちらのお昼ごろになり ますね。ちょっと時間の取りにくい時ですね。テレビシ ョッピングの番組は日本語の勉強にはいいかもしれませ んね。商品を見ながらその話しを聴けるので、割と簡単 な言葉しか使わないことも、また同じ表現を繰り返し使 う事も日本語学習者には向いています。

ダイチはこの一年気にして見ていますが、どんどん良く なっていますよ。今後も期待できます。

もちろん、BGTの事は知っています。スーザン・ボイ ルのおかげで日本でも少し有名になった番組ですね。日 本では見られませんが。AGTもユーチューブで少し見 たことがありますが、サイモンは両方で審査員をしてい ますね。今アメリカは映画もテレビもアイデアが出つく している状態ですね。日本のテレビ番組のフォーマット もアメリカが買いまくっています。

私の気に入っている番組ですか?何でしょうね~。多分 今一番好きなのは、「秘密のケンミンSHOW」という番組� �す。各都道府県の料理や方言を紹介する番組で、とて� �ハマっています。「ハマる」ということばを知ってい� �すか?「~~がとても好きだ。」という意味のスラン� �です。毎週木曜日の夜9時から日本テレビでやってい� �す。機会があったら見てみてね。明日はスペシャル番� �のため、放送はありませんが。

ごめんなさい。教育実習生のジョークがわかりません。 もしかしてSARCASMですか?

「ダージリン」がウケてよかった~。日本人も私がこれ を言うとほぼ毎回ウケます。「受ける」ではなく、「ウ ケる」です。「受ける」だと辞書の意味になります。元 からある単語に口語やスラングとして新しい意味が加わ った時は、カナで書く習慣があります。

他のギャグ?あるけど、おもしろくないから聞かない方 がマーガリンかも・・・・ えっ?あっ、ごめん、バタ ーかも。  えっ?あっ、ごめんごめん、「ベターかも 」だっ! BGTでこのギャグはできないだろうな~。

EDIT: そうそう、日本の番組じゃないんだけど、 アメリカの「アイ・サバイブド・ア・ジャパニーズ・ゲ ームショー」っていう番組、見た事ある?なかなかおも しろいよ。

MEGAVIDEO - I'm watching it

Last edited by Sashimister : 06-23-2010 at 01:28 PM.
Reply With Quote
(#424 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
06-23-2010, 03:15 PM

SMさん、こんにちは!

ああ。 ペプシ・マックスが好きですか。 私も好きなんですが、母はめったに買ってくれません。  砂糖の量は少ないのにそれでも歯に悪いっていつも言 っています。 ですから私は母の希望通りしてなかなか 砂糖の量が多い飲み物を飲みません。 飲む機械がある ときは大学か友達や彼氏の家でしかじゃありません。  彼氏の父はちょっとコーラにハマっているようです! 

私のジョークは大雑把に言うとその通りです。 英語で お決まりの文章はI was graced with her presenceですが、私はちょっと書き変えて新しいジョーク� ��作りだしたが、日本語に訳すのはとても難しいです。

「00さんは来てくれないか」とか言うとたぶんイギリ ス人に特殊なSarcasmは通じない恐れがあります。 残念� �すねぇ。ユーモアと言えば、どちらかと言うと私はSlaps tick派です。 日本人の特長ですね。 昔イギリス人も� �ーモアの種類の中でSlapstickが好きだったようです。 

あのう。。。 サイモンはAmerica's Got Talentの審査員じゃありません。 審査員をするのはデビ ッド・ハッセルホフとシャロン・オズボーン(ちなみに 、彼女はバーミンガムに住んでいました )です 。 ほかにはPiers Morganは審査員しています。

デビッド・ハッセルホフさんを知っていますか? 日本 では人気がありますか? 二年前ちょっと新聞の見出し に彼の名前があったし、いろいろな問題があったらしい 。 でも80年代にとても人気がありました。 私はナ イトーライダーが覚えられません (1989に生まれ た私がただ赤ちゃんでしたから)が、ベイウォッチのう ろ覚えがあります。 

SMさんの一番好きな番組は「秘密のケンミンSHOW」です� ��ぇ。 夜9時やっていたら私は見られます! そこに� ��午ですから。 

「アイ・サバイブド・ア・ジャパニーズ・ゲームショー 」という番組を聴いたことがありません!  調べて� ��ます! リンクありがとう。 今のところイギリスの� ��合を見ますが、終わったらすぐ見てみますよ。 

 

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。
今夕食を終えて、タバコをプカプカ吸いながら、そして ペプシ・ネックスというダイエットコーラを飲みながら 書いています。このままだと多分長生きしませんね。:ro lleyes:

そうですね。日本のゴールデンタイム(英語で言うプラ イムタイム)の番組を見るにはそちらのお昼ごろになり ますね。ちょっと時間の取りにくい時ですね。テレビシ ョッピングの番組は日本語の勉強にはいいかもしれませ んね。商品を見ながらその話しを聴けるので、割と簡単 な言葉しか使わないことも、また同じ表現を繰り返し使 う事も日本語学習者には向いています。

ダイチはこの一年気にして見ていますが、どんどん良く なっていますよ。今後も期待できます。

もちろん、BGTの事は知っています。スーザン・ボイ ルのおかげで日本でも少し有名になった番組ですね。日 本では見られませんが。AGTもユーチューブで少し見 たことがありますが、サイモンは両方で審査員をしてい ますね。今アメリカは映画もテレビもアイデアが出つく している状態ですね。日本のテレビ番組のフォーマット もアメリカが買いまくっています。

私の気に入っている番組ですか?何でしょうね~。多分 今一番好きなのは、「秘密のケンミンSHOW」という番組� �す。各都道府県の料理や方言を紹介する番組で、とて� �ハマっています。「ハマる」ということばを知ってい� �すか?「~~がとても好きだ。」という意味のスラン� �です。毎週木曜日の夜9時から日本テレビでやってい� �す。機会があったら見てみてね。明日はスペシャル番� �のため、放送はありませんが。

ごめんなさい。教育実習生のジョークがわかりません。 もしかしてSARCASMですか?

「ダージリン」がウケてよかった~。日本人も私がこれ を言うとほぼ毎回ウケます。「受ける」ではなく、「ウ ケる」です。「受ける」だと辞書の意味になります。元 からある単語に口語やスラングとして新しい意味が加わ った時は、カナで書く習慣があります。

他のギャグ?あるけど、おもしろくないから聞かない方 がマーガリンかも・・・・ えっ?あっ、ごめん、バタ ーかも。  えっ?あっ、ごめんごめん、「ベターかも 」だっ! BGTでこのギャグはできないだろうな~。

EDIT: そうそう、日本の番組じゃないんだけど、 アメリカの「アイ・サバイブド・ア・ジャパニーズ・ゲ ームショー」っていう番組、見た事ある?なかなかおも しろいよ。

MEGAVIDEO - I'm watching it

Last edited by totallylost202 : 06-23-2010 at 03:24 PM.
Reply With Quote
(#425 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-24-2010, 04:19 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは!

ああ。 ペプシ・マックスが好きですか。 私も好きなんですが、母はめったに買ってくれません。  砂糖の量は少ないのにそれでも歯に悪いっていつも言 っています。 ですから私は母の希望通りしてなかなか 砂糖の量が多い飲み物を飲みません。 飲む機械がある ときは大学か友達や彼氏の家でしかじゃありません。  彼氏の父はちょっとコーラにハマっているようです! 

私のジョークは大雑把に言うとその通りです。 英語で お決まりの文章はI was graced with her presenceですが、私はちょっと書き変えて新しいジョーク� ��作りだしたが、日本語に訳すのはとても難しいです。

「00さんは来てくれないか」とか言うとたぶんイギリ ス人に特殊なSarcasmは通じない恐れがあります。 残念� �すねぇ。ユーモアと言えば、どちらかと言うと私はSlaps tick派です。 日本人の特長ですね。 昔イギリス人も� �ーモアの種類の中でSlapstickが好きだったようです。 

あのう。。。 サイモンはAmerica's Got Talentの審査員じゃありません。 審査員をするのはデビ ッド・ハッセルホフとシャロン・オズボーン(ちなみに 、彼女はバーミンガムに住んでいました )です 。 ほかにはPiers Morganは審査員しています。

デビッド・ハッセルホフさんを知っていますか? 日本 では人気がありますか? 二年前ちょっと新聞の見出し に彼の名前があったし、いろいろな問題があったらしい 。 でも80年代にとても人気がありました。 私はナ イトーライダーが覚えられません (1989に生まれ た私がただ赤ちゃんでしたから)が、ベイウォッチのう ろ覚えがあります。 

SMさんの一番好きな番組は「秘密のケンミンSHOW」です� ��ぇ。 夜9時やっていたら私は見られます! そこに� ��午ですから。 

「アイ・サバイブド・ア・ジャパニーズ・ゲームショー 」という番組を聴いたことがありません!  調べて� ��ます! リンクありがとう。 今のところイギリスの� ��合を見ますが、終わったらすぐ見てみますよ。 
迷子ちゃん、こんばんは。
私の好きなのは、「ペプシ・マックス」では「ペプシ・ ネックス」です。

「マックス」というのは日本にはありません。「ネック ス」はゼロカロリーですが、割と自然な味がするので、 この1―2年くらいハマっています。迷子ちゃんのお母 さんは厳しいですね。私の母も甘い飲み物に関しては厳 しかったですよ。こどもの頃、ほとんどお茶しか飲ませ てもらえませんでした。私がこどもの頃に、日本にコカ コーラが入ってきたのですが、母は、「色が黒いのはあ やしい。きっと毒が入っているから飲むな。」と言って いました。

ジョークを訳すのは難しいというか、多くの場合不可能 ですね。どんなにうまく訳しても、相手の感覚が違うの で笑わせる事が難しいんです。私は自分が英語を話し始 めた19歳くらいまで、英語のジョークのおもしろさは 全く理解できませんでした。

今でも日本では海外の映画の字幕では、ジョークは全く 関係のない日本式のダジャレなどに勝手に変えて訳して いますね。これが良いことかどうか単純に判断できませ んが。登場人物のアメリカ人が日本式のダジャレ(PU NS)を言う訳はないのですが。

私も実はスラップスティック派なんですよ。中二の時、 大阪の吉本新喜劇(よしもとしんきげき)という舞台喜 劇を見てすぐにハマりました。参考までにビデオを紹介 しますが、大阪弁なのでちょっと難しいかもしれません 。



そうですか、ではサイモンのことは私の勘違いですね。 デビッド・ハッセルホフは顔は知っていましたが名前は 知りませんでした。ナイト・ライダーは昔、何回か見た ことがあります。歳がバレちゃいますね。

さあ、今日は朝の三時からワールドカップの日本対デン マークです。勝利を祈っています。

Last edited by Sashimister : 06-24-2010 at 04:24 PM.
Reply With Quote
(#426 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-25-2010, 01:34 PM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
組長オッスオッス~!
肌が黒くないで泳ぎが苦手の海の女です!(そういえば 、このフォーラムはある山の男がいったっけ?)
団長元気~?
えっ?団長って泳ぐのが苦手だったの?私は小中学校水 泳部ですよ。今度水泳の特訓をしましょう!三日で泳げ るようになります!ならなかったら授業料を全額返金し ます。SSS (SM Swimming School)からの約束です。

山の男?誰の事かな?

Quote:
いま海を眺めるとセーリングについて考えるようになり ます。
例えば、浮標とか、灯台とか... 自分の世界は広がられ るような気がしますね。
私は祖父が船乗りだったのでよくわかるのですが、海の 男は世界観が違いますね。視野が広いといいますか、海 側から世の中を見ているとでも言いますかね。私なんか がどれだけ英語を知っていても、また海外の事を知って いる振りをしても、そういう世界観を持つ事はできませ ん。

今回の団長の資格取得は、そういう意味で今後自分の世 界観を広げていくチャンスを得た事になると思います。

Quote:
じめじめの天気は大変ですね。3年前、夏休みに香港に 行きました。すごく暑かったのです!
こっちの湿度は低いので、気持ちがいいけどローション とかハンドクリームとか使わなくてなりません。
じめじめは大変ですが、日本人の感性に大きく関わって いるので文句は言えないんですね。もし日本が北米西海 岸のように乾燥した土地だったら、全く別の文化が形成 されていたと思います。日本人の性格もかなり違った物 になっていたはずですよ。

Quote:
そうですね。春はさくらを見えて、夏は祭り、秋は...紅 葉(こうよう?もみじ?)だったっけ?
「もみじ」には意味がふたつあります。ひとつは「紅葉 (こうよう)」で、もうひとつはMAPLEです。でも「紅葉� ��の意味で使われる事の方が多いです。

Quote:
これ、欧米ではなく中華か?!
さすが組長ですね。中国語でも言葉を遊べるの!
ちょっと直させていいですか。「大量油脂」のほうがい いです。
中国語の「中華料理」は、「中国菜」です。
ついに出た~、団長の突っ込み!すばらしいです。「中 華かっ!」は最高です!
直してくれて感謝感謝。「中国菜」ということばは知っ ていたのに、日本語の「中華料理」を使ってしまいまし た。組長頭悪いね~。

Quote:
日本人と会話しなければ聴解力があげませんでしょ。残 念ですがまわりに日本人はいません。
でも、いま毎週一回、日本人と会話することがあります 。それはすごくうれしいことです!
そして、日本語を書きながら言ってみることもいいかな 。
なるほど、週一で日本人と話してるんだ。それはよかっ た。
そう、ひとりで勉強してる時も常に声を出すといいです よ。この事は過小評価されがちなんですが、大事なこと です。黙ってやっていても、「わかった」という気がす るだけで、記憶には残りにくいんですね。 どしどし声 を出して下さい。私なんか、昔、家で母親によく、「う るさい!」と言われるほどひとりで声を出していました よ。

Quote:
なるほど。ビーチが好きなわけではないんですね?組長 は。
こっちのUVは高すぎるとsuncreenを使わなくていけません� �それに、サングラスも!
ビーチで日光浴が好きではないけど、静かなビーチ沿い に散歩するのは気に入っています~
うちのすぐ近いにビーチがあって、最近夕暮れになると よく散歩に行きます。
もちろん、ある程度暑くないとビーチに行ってもつまり ませんが、極端に暑い日は要注意ですね。日焼けし過ぎ ると本当に後が大変です。
えっ?ビーチの近くに住んでるの?素敵ですね~。

Quote:
ホンコンアイランド(香港島)には商業ビールがたくさ� �あって、夜になると美しい夜景になりますね。
中学生の時、放課後、いつも友たちと海浜沿いに散歩し ていました。
なので、わたしにとって、その景色はキレイだけど慣れ ちゃいます。
あはは。うれしい~ じゃ、組長のために最高のエッグ タルトを作るようにがんばります!
テレビでしか見た事ないけど、本当に綺麗ですね。ビー ル=BEER。 ビル=BUILDING。
団長、中学生の頃かわいかったんだろうな~。私でさえ 中学の頃はけっこうかわいかったくらいだから・・・

ここだけの話し、私中三の時のあだ名が「村長(そんち ょう)」だったんです。美術の教科書に古代エジプトか どこかの彫刻に「村長」という名前のものがあり、その 彫刻の男性の顔が私に似ていると、友達が言いだしたら なぜかみんなが同意して、その日から「村長」と呼ばれ ていました。高校から全員バラバラになったので、一年 間だけでしたが、そう呼ばれていました。今は組長と呼 ばれています。

Quote:
すしといえば、北米はCalifornia Rollという変わったすしがありますよね。日本人にとっ� �、このものにどうか思います?
それに、Philadelphia Rollって知っています?これ、すごくヘンなすしですよ� �でも、ちょっと好きです。
そろそろ寝る時間ですね、組長おやすみ~
カリフォルニアロール、実は大好きです。日本でもけっ こう人気ありますよ。
フィラデルフィアロールは知りませんでした。今調べた らサーモンとクリームチーズが入っているんですね?食 べたら気に入るかも。

ねぎとろって知ってる?たまに非常に食べたくなります 。

この話をしていたら回転ずしに行きたくなってきました !
Reply With Quote
(#427 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-25-2010, 02:40 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
SMおじさん、こんばんは。
…日本は負けてしまいました…
ものすごく、つまんないです…
えーと。
自由さでは、ヤムさんに、とてもかなわないなあと思う 、今日このごろでございます。
ヤムさんのような人を、自由奔放というのじゃーないか なあ?
どーも、亀梨です。
いや~、でも今日デンマークに勝った!これでもうちょ い楽しめる。

そうなんですか。ヤムやんの私生活を知らないのでなん とも。

Quote:
そうかもしれない。でも。
高校生の時に将来を選択しなければならない国を、“自 己責任の国”じゃないとしたら、一体なんといったらい いのだろう?
「さらにシビアな自己責任の国」?
この間、テレビで、小学生の将来なりたい職業ベストテ ンの女子の部で、薬剤師が8位だった。みんな、わかっ� �きてるな~。
いい事言うね~。でもそういう自己責任は本当に国民が 望んでいるものかどうかだな。考えようによっては非常 に過酷な自己責任を取らせられる国だよね。高校で進路 を決めると言う事は、高校入学以前からある程度勝負が ついてしまってるって事でしょう。やり直しが効かない システムともいえるな。

マジっすか。日本の小学校は小型ゆりPのような生徒で 溢れ返ってるんだあ。個人的には、小学生に言ってほし くないな~、「薬剤師になりたい」って。最低でも高校 卒業までは、「女優になりたい」とか、「プロ野球選手 になりたい」っていう希望が持てるような諸システムに なっててほしいな。

Quote:
うーん。
小さい町の医者の家で生まれ育った私としては…
(っていうか、東京の雇われ医者の娘で生まれて、父が 院長と喧嘩して辞めてくるたびに引っ越しして、とうと う父が自分の病院を構えたのが神奈川のとある市だった わけだけど)
100畳のリビングというのは、もう、永遠にかなわない憧 れですねえ…
すごいじゃん、それ。まるでロックンローラーのような お父様だったんですね。言ってることが軽いね、今日の アタシ。

でもね~、あのケンタッキーの医者の家、全く憧れなか ったなあ。ムダだらけだもん。パーティーというものが なければ、ああならないんだろうけどね。掃除と芝刈り だけで奥さんの給料分は出ていくだろうな。余計なお世 話なんだけど。あそこまで広いと、「ホーム」って感じ がしなくてね。

Quote:
それって、名門ちゃうの?
ちゃうちゃう。私見てればわかるでしょう?

Quote:
サッポロ一番はおいしいです。はい。
でも、食べ過ぎると、リンが多すぎるので、体に悪いで す。はい。
さすがはプロだ。リンだったんですね。素人は塩分くら いしか気にしないからね。

Quote:
えーっ!?
これだから、アメリカ帰りのインテリやくざは困るなあ ー!
竜二って言ったら、ヤクザ界のカリスマじゃーありませ んかっ!
知らんちゅーねん。そんな組聞いた事ないわ。

Quote:
最近はそういう商売ができないから苦しいみたいね。
最近英語学校に行っている人って、ほんとに仕事でせっ ぱつまって必要な人しかいないらしい。
以前は、「英語ができたら素敵」みたいなノリの人が多 かったけど、今はいなくなったらしい。
なんか、不景気なんだな~。

ご老体は、無理をならさずに。
おやすみなさい。
まあ、不景気の時の方がみんながより深く物事を考える から、悪い事ばかりではないんだけどね。全体的に活気 がないのは昭和育ちとしてはさみしいね。

ご老体って、ワシャ水戸黄門かっ!
ではおやすみなさい。
Reply With Quote
(#428 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
06-27-2010, 04:29 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
どーも、亀梨です。
ごめん、意味がわからない… なんのボケかな~???:confu sed:

Quote:
いや~、でも今日デンマークに勝った!これでもうちょ い楽しめる。
うん、よかった、よかった。日本万歳!

Quote:
そうなんですか。ヤムやんの私生活を知らないのでなん とも。
それじゃ、まるでわたしの私生活を知ってるみたいじゃ ーないのー!
もしかして、見てた?

わたしもヤムさんの私生活を見たことはないけど、
ここにかきこんでる内容が、やっぱりわたしとしては、 ハジけ加減で負けてるなーと思うわけですよ。

Quote:
いい事言うね~。でもそういう自己責任は本当に国民が 望んでいるものかどうかだな。考えようによっては非常 に過酷な自己責任を取らせられる国だよね。高校で進路 を決めると言う事は、高校入学以前からある程度勝負が ついてしまってるって事でしょう。やり直しが効かない システムともいえるな。
高校入学以前から、ある程度勝負はついているんです。 それは実は自己責任じゃーなくて、親の責任です。親は 日本のシステムを知っているべきなんだけど、知らない 親っていうのもいるようですねー。

川崎でバスに乗っていて、他のお客さんの話が聞こえち ゃったんだけどね…
母親と小学生の女の子の会話
女の子:「(友達の)Aちゃんがねー、英語の勉強にな るからって、毎日、ローマ字で日記を書いてるんだって ! 凄いねー」
母親:「(急に怒った声で)勉強ばっかりやっていたら 性格が悪くなる!」

…ねー、すごいでしょ、これが川崎なんだな~と思った 。

Quote:
マジっすか。日本の小学校は小型ゆりPのような生徒で 溢れ返ってるんだあ。個人的には、小学生に言ってほし くないな~、「薬剤師になりたい」って。最低でも高校 卒業までは、「女優になりたい」とか、「プロ野球選手 になりたい」っていう希望が持てるような諸システムに なっててほしいな。
あー、わたし、小学校のアルバムに、「薬剤師になりた い」って書きましたよー。
もう一人、同じこと書いてたのがいたなー。
それで、薬剤師になってから、「女優になりたい」と言 って劇団に入って、遊べるだけ遊びました。同期の他の 人たちよりかなり年上だったけど、べつに売れなくても 薬剤師やっていたから生活には困らないし、売れてなく てもメジャーじゃなくても、劇団に入っちゃえば女優は 女優だからねー。
バンドとかもやったしなー。
ほんとはプロレスラーになりたかったんだけど、それだ けは踏み込めなかった。
わたしは小型ゆりP、おおいに結構、と思う。ダメ?

Quote:
すごいじゃん、それ。まるでロックンローラーのような お父様だったんですね。言ってることが軽いね、今日の アタシ。
わりと、どうしようもない父親でしたが、医師免許をも っていれば、人生なんとかなるという見本のような人で した。
SMおじさん、いつ重いこと言ったっけ?

Quote:
でもね~、あのケンタッキーの医者の家、全く憧れなか ったなあ。ムダだらけだもん。パーティーというものが なければ、ああならないんだろうけどね。掃除と芝刈り だけで奥さんの給料分は出ていくだろうな。余計なお世 話なんだけど。あそこまで広いと、「ホーム」って感じ がしなくてね。
ああ、アメリカ人って、パーティーがすごいんだってね ー。100人くらい平気で家に呼ぶんでしょ? ノバの先生 に聞いたことがある。高校生のとき誕生日パーティーを 開いたけど、直接招待してない人も顔見知りだったらど んどんウェルカムで騒いだって、言ってた。日本のたい ていの家は、100人も呼んだら潰れると言っておいた。

Quote:
さすがはプロだ。リンだったんですね。素人は塩分くら いしか気にしないからね。
リンだったんですよー、だから、サッポロ一番を食べた ら、ひじきでカルシウムを補給しないとね。

Quote:
知らんちゅーねん。そんな組聞いた事ないわ。
組じゃーないって。
前回のポストにつけた竜二の映像見てくれた?
舎弟に聞いてみてよ。きっと知ってるよー!
Amazon.co.jp&#xFF1A; &#x7ADC;&#x4E8C; [DVD]: &#x5DDD;&#x5CF6;&#x900F;, &#x91D1;&#x5B50;&#x6B63;&#x6B21;, &#x6C38;&#x5CF6;&#x668E;&#x5B50;, &#x5317;&#x516C;&#x6B21;, &#x685C;&#x91D1;&#x9020;, &#x3082;&#x3082;, &#x5CA9;&#x5C3E;&#x6B63;&#x9686;, &#x5C0F
DVDが出ているから、どこかで借りて見てよー、もの すごく面白いよー。
わたし、ヤクザの人は全員竜二を知っていると思ってた んだけどなーっ!

Quote:
まあ、不景気の時の方がみんながより深く物事を考える から、悪い事ばかりではないんだけどね。全体的に活気 がないのは昭和育ちとしてはさみしいね。
みんながより深く物事を考えた結果、女子の人気職業8� �に薬剤師がつけたわけだね。今後は格差が開いていく� �だろうなあ。
っていっても、アメリカみたいに金持ちがものすごい金 持ちっていうんじゃなくて、生活に困ってない人と、困 ってる人が、二極化されるって感じだね。

Quote:
ご老体って、ワシャ水戸黄門かっ!
ではおやすみなさい。
水戸黄門は、御隠居でしょっ!
あくまでもわたしにツッコミをやらせたいのね。。。


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#429 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
06-28-2010, 10:26 AM



組長から団長へ
Reply With Quote
(#430 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
07-01-2010, 02:47 PM

ギョ!ヤムやんがオンラインしてはる。こいさんお元気 でっか。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6