|
|||
The complex Alphabet -
04-06-2008, 08:45 AM
I tried reading some japanese websites and i didnt understand anything (no wonder) so i am starting to learn it..
But how do you even read it? it seems to me that it is several alphabets MIXED together. I mean i have a sheet here with the Hiragana alphabet and i also notice some of the letters are hiragana on the website, but then suddenly some very complex letters are mixed in, Are those kanji? And if they are, arent there like Thousands of kanji out there how can you even learn them?? Any help is appreciated.. |
|
||||
04-06-2008, 08:48 AM
Hiragana and Katakana Practice - Real Kana
This site is really good for learning Japanese Katakana and Hiragana. |
|
|||
04-06-2008, 10:06 AM
ooh okey, this basically means that in longer pieces of texts 4 different alphabets are used simultaneously. Where we use 28 letters in 1 alphabet (in Denmark) The Japanese uses thousands in 4 different alphabets..?
Or have i misunderstood something? This seems like a lot of work, just to be able to read a newspaper.. btw: Thanks for the help both of you |
|
||||
04-06-2008, 02:30 PM
Quote:
hiragana, katakana and kanji are sometimes used simultaneously. It IS a lot of work, Japanese is a rewarding language though and through it, i've began a process of realisation regarding it that has me thinking it's actually simpler in it's design and use than english Sounds preposterous I know! But if you persevere, you'll see what I mean. |
|
||||
04-06-2008, 07:36 PM
Quote:
Japanese all study English and all know ABCs, so using them to write Japanese words and commonly known English words is not uncommon to see, but it isn't for foreigners benefit. |
|
||||
04-06-2008, 08:15 PM
Quote:
|
|
||||
04-06-2008, 11:16 PM
MMM, no where in that picture does it show romanized Japanese -- unless it is behind that glare which I can barely make out "AKIHABARA."
Just so you know, normal Japanese writing does NOT use "all four alphabets." I wouldn't even consider romaji as an "alphabet", because it not originally Japanese. Officially there is only 3, and those three are used the most. |
|
||||
04-06-2008, 11:38 PM
Quote:
My point still stands. In this little pic I found after a 10 second search is a Japanese store-front with no less than 14 usages of ABCs in projecting information, and information that isn't necessarily being directed to foreigners, but to Japanese natives. Quote:
The sentence I translated yesterday was from a manga where someone was talking about how children's presents had become more complicated than the Japan of the past. 「今の子は XBOX のソフトしか欲しがらない。」 All kids today want are Xbox games. (or something close to that). It stuck out when I say Gaberdeen's statement that all four writing systems (not "alphabets") were not used at all simultaneously, where there is a perfect example of that exact situation. I don't think I tried to claim that Japanese words romanized using the alphabet was common, but you see names of train stations, as well as shop names often in romaji. This isn't uncommon on menus, too. Most Japanese sentences would be a combination of kanji, katakana and hiragana. I simply said it wasn't uncommon to see all four used, and a typical Japanese is not intimidated by the English alphabet, so it is wrong to assume that any usage of the English alphabet we do see in Japan is for foreigners' benefit. |
Thread Tools | |
|
|