JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#161 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-08-2008, 03:07 AM

梅雨 (つゆ) = The Rainy Season

This is what most of Japan will be in for the rest of June.
Reply With Quote
(#162 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
06-08-2008, 03:14 AM

終始

しゅうし

from beginning to end

I ran into this one today and thought it was kind of interesting.
Reply With Quote
(#163 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-08-2008, 03:32 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
終始

しゅうし

from beginning to end

I ran into this one today and thought it was kind of interesting.

It is intriguing because the structure of that compound is 'End-Beginning' rather than the other way around.
Reply With Quote
(#164 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
06-08-2008, 04:00 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
It is intriguing because the structure of that compound is 'End-Beginning' rather than the other way around.
I noticed that too... a little different.

Since you are online Nagoyankee...do you know the background of the kanji

倶楽部
クラブ


? Is it a newer kanji, or is it a coincidence it sounds like クラブ (Club)?
Reply With Quote
(#165 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-08-2008, 04:20 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
I noticed that too... a little different.

Since you are online Nagoyankee...do you know the background of the kanji

倶楽部
クラブ


? Is it a newer kanji, or is it a coincidence it sounds like クラブ (Club)?

The way I understand it is that it's a phonetic equivalebt for the English word 'club'. I know for a fact that it's been in use for well over a century like another word 珈琲 (コーヒー). So there's no coincidence in these. Some people prefer to use these phonetic equilavents when naming their country clubs or coffee shops for their own aesthetic reasons. You will basically see these only in proper nouns.
Reply With Quote
(#166 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
06-08-2008, 04:34 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
The way I understand it is that it's a phonetic equivalebt for the English word 'club'. I know for a fact that it's been in use for well over a century like another word 珈琲 (コーヒー). So there's no coincidence in these. Some people prefer to use these phonetic equilavents when naming their country clubs or coffee shops for their own aesthetic reasons. You will basically see these only in proper nouns.
Aha...OK, that makes sense. Thanks, Nagoyankee!
Reply With Quote
(#167 (permalink))
Old
YumiTaka's Avatar
YumiTaka (Offline)
New to JF
 
Posts: 29
Join Date: Jun 2008
Location: Tokyo, Japan
06-08-2008, 05:50 AM

I feel bad for you guys who have to learn Kanji, when I was younger i school the teachers made us work hard memorizing Kanji and it was very difficult
Reply With Quote
(#168 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-08-2008, 12:27 PM

親日家 (しんにちか) = Japanophile
Reply With Quote
(#169 (permalink))
Old
Fisher's Avatar
Fisher (Offline)
頑張ります
 
Posts: 37
Join Date: Jul 2007
Location: P.R.C.
Send a message via MSN to Fisher
06-08-2008, 12:48 PM

I wanna know what's the meaning of this character in Japanese.

Reply With Quote
(#170 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-08-2008, 01:15 PM

Quote:
Originally Posted by Fisher View Post
I wanna know what's the meaning of this character in Japanese.


It means 'demon' or 'devil'. It's also written 悪魔 .
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6