![]() |
|
|
||||
05-24-2008, 06:16 PM
I would think that adjectives are before the nouns/names:
variable: shiro neko, aka hige (it seems that the -i termination is put away, but I can't confirm all the cases) unvariable: shizuka-na heya, baka-na hito warning: that depends if in french "epithète" or "attribute" -> "épithète" : sono baka-na neko - sono shiro neko attribute: sono neko wa baka desu - sono neko wa shiroi (or shiro-kunai) desu in case of "épithète" (sorry, I don't know the good word in english ![]() ![]() Qu'est ce qui pourrait être plus beau que les fleurs de cerisier? さくらのはなが だいすきですよ! (Sakura no hana ga daisuki desu yo!) |
|
||||
05-24-2008, 07:38 PM
Quote:
so a silver candlestick would be gin shokudai or ginshokudai? ![]() Only an open mind and open heart can be filled with life. ********************* Find your voice; silence will not protect you.
|
|
||||
05-24-2008, 10:09 PM
Thank you Nagoyankee, as my japanese is a basic one, I could see that the name "iro" (color) is attached to the color (as yellow - ki-iro). I believe with all the little pieces of knowledge we can bring each other, we could help each others.
In a way, I'm not here since very long, but I have to admit that here there are: - kind people - kind people with knowledge (in tongue, or other subjects) and who are wanting to share it - kind people who want to learn this knowledge So I hope all would stay OK like that, I would help in any subject if I could, don't hesitate to ask me ![]() So about silver, it would be (as I don't know candlelight in japanese, but I know there are silver foxes): koko wa gin iro no kitsune desu yo! ![]() Qu'est ce qui pourrait être plus beau que les fleurs de cerisier? さくらのはなが だいすきですよ! (Sakura no hana ga daisuki desu yo!) |
|
||||
05-24-2008, 10:34 PM
Yes, it seems to me that is the same kanji, kin (gold) or gin (silver). This kanji would mean a kind of metal as I believe, and it is the first part of friday (kinyôbi).
Don't worry if I make mistakes, I've so much to learn. But thanks very much to show me my mistakes, it is very kind, and I believe if I see my mistakes once, I've less chances to reproduce them after. (And I remarked that in composed words, the second word beginning by k-, t-, s-, h-, etc... is often alterated by the tenten ("). So the Kitsune is alterated too, as you say.) Thanks then ![]() ![]() Qu'est ce qui pourrait être plus beau que les fleurs de cerisier? さくらのはなが だいすきですよ! (Sakura no hana ga daisuki desu yo!) |
![]() |
Thread Tools | |
|
|