|
||||
05-27-2008, 07:58 PM
Kochira is a noun and it means "this way" or "this direction"
Kono means "this" and needs to be followed by a noun. Kochira wa Yamamoto-san - This is Yamamoto-san (when introducing someone). toire wa kochira desu - The bathroom is this way. kono hito ha Yamamoto-san. This person is Yamamoto-san (an awkward introduction, but could be used when pointing out someone in a picture.) kono mise ha yasui desu - This store is inexpensive. |
|
||||
05-27-2008, 08:04 PM
Ok thanks
I think I meant to ask what's the difference between kochira and kono hito >.< but whatever, you ended up answering it anyways ^^ One thing though, if I wanted to say "that person's name is Yamamoto-san," would I say "sono hito no namae wa Yamamoto-san desu" or "kochira no namae wa Yamamoto-san desu?" Or would I just not say that and stick to "Kochira wa Yamamoto-san desu?" So many questions, sorry xD |
|
||||
05-27-2008, 08:07 PM
Re-Hi!
watakushi is a more polite form than watashi (which is normally polite enough to be used by gaijin (don't use the boku or ore form!), but if you are speaking to much higher rank than you, use watakushi (spoken watakushi) See ya then, Kitsune Qu'est ce qui pourrait être plus beau que les fleurs de cerisier? さくらのはなが だいすきですよ! (Sakura no hana ga daisuki desu yo!) |
|
||||
05-27-2008, 08:16 PM
Unless you are talking to the emperor, there is never a time when "watashi" isn't polite enough. And it is perfectly fine for males to use "boku" in most situations.
"that person's name is Yamamoto-san," would I say "sono hito no namae wa Yamamoto-san desu" Yes. That is a good sentence. "kochira no namae wa Yamamoto-san desu?" Or would I just not say that and stick to "Kochira wa Yamamoto-san desu?" Are you introducing him in person? |
Thread Tools | |
|
|