JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Senka (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2008
Need an anime-song translation :X - 08-01-2008, 07:11 AM

Ohayo! ,
i am not very skilled in japanese, that's why I ask the pros here
I'm fan subbing an anime from another language (because i cant speak japanese ) but the problem is, that we dont have got translated subs, just the japanese karaoke.
So I hope that somebody could help me to translate this song:

Quote:
tai obou ni megakura naba hikari no hate wo shiru darou
hoshi kutsuu no yo bakase baimuchu una boku wa
ikiteru
kare kaze nokara hajimeru mou no wo sazukete kure naga
sou shokusa resano na hako no rega shisau
kouni
hakana kiu me wo ute
kodoku yo chiba kuse wo
yubise kiro mirai ni
tou nasaku etai sou ka
haruwota
umi no oku de
kokoro ko oshi use yo
iibo kako no kimi ga
tou saka atte yuki to mo
koishiteru
meni
kimi
Song+Video

I hope somebody could translate this, otherwise, we have to be content with just the japanese stuff =/


Regards
Senka

Last edited by Senka : 08-19-2008 at 04:46 AM.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Senka (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2008
08-02-2008, 04:34 PM

No one, wan't to translate this?, we could name you in the credits
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
08-02-2008, 04:40 PM

Quote:
Originally Posted by Senka View Post
No one, wan't to translate this?, we could name you in the credits
I'll just let you know that it is much more difficult to translate without the actual Japanese text. Requests like this come in every week.

Eet ees laik traieeng too translait japaneeze that louks laik thees.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
XjapanFOREVER's Avatar
XjapanFOREVER (Offline)
In X we Trust
 
Posts: 951
Join Date: May 2007
Location: Kentucky
Send a message via MSN to XjapanFOREVER
08-02-2008, 04:53 PM

at least they gave a song link...lol
But then again, I have trouble understanding English Songs sometimes..

btw, MMM, if I send you a song could you please translate it?
I have a translation from the first live, but an extended version was performed a month later with extra parts, and I haven't found a translation online...
I don't need anything fancy, I just want a general idea of what is being said.




Microsoft is making computer's just like air conditioners; they work properly until you open WINDOWS.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Senka (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2008
08-02-2008, 06:23 PM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
I'll just let you know that it is much more difficult to translate without the actual Japanese text. Requests like this come in every week.

Eet ees laik traieeng too translait japaneeze that louks laik thees.
Ah yeah, I see
But that's why I posted the link to the song too
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
james1254's Avatar
james1254 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 157
Join Date: Mar 2008
Location: london
08-02-2008, 07:57 PM

What youve gotten down as the lyrics are not what is said in the song『E.g he says darou not tano at the end of the first line) but i cant hear them that well in the link (basicly you need to find the song lyrics in kanji and hragana and then yo might get it translated(not by me lol It would probably have lots of mistakes))


              「人は生れながら自由で 、しかもいたるところで鎖に縛られている」
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
08-02-2008, 08:17 PM

Quote:
Originally Posted by XjapanFOREVER View Post
btw, MMM, if I send you a song could you please translate it?
I have a translation from the first live, but an extended version was performed a month later with extra parts, and I haven't found a translation online...
I don't need anything fancy, I just want a general idea of what is being said.
Don't send it to me, but just post it here or in the Japanese help sticky and we can take a look.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Senka (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2008
08-19-2008, 04:48 AM

I would be still happy if somebody could try it
If its too hard to translate, then its no problem q,q
And I don't have the kanji or else, thats why i posted the song.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6