JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
Tain (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Feb 2008
Location: Osaka, Japan
09-12-2008, 01:24 AM

yeah, sometimes my bosses call me -kun, but i'm pretty young. it felt pretty nice the first time they used it.
you're living in japan right? how do you address your friends? i normally drop the -san , also to older friends. but even than it depends on my relationship with them, how old they are etc.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
enyafriend's Avatar
enyafriend (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Mar 2007
09-12-2008, 02:13 AM

Quote:
Originally Posted by Tain View Post
yeah, sometimes my bosses call me -kun, but i'm pretty young. it felt pretty nice the first time they used it.
you're living in japan right? how do you address your friends? i normally drop the -san , also to older friends. but even than it depends on my relationship with them, how old they are etc.
-kun are widely used among peers, as -san would be too formal and polite, not quite within the circle kind or a thing.
While -chan would be for close , familiar and affectionate friends.

When I was in the university in Japan many years ago, I have had friends calling me -chan, -kun, and -san. It all depended on how close they were to me.


Hokkaido e ikitai........
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
Harold (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 316
Join Date: Jul 2007
09-12-2008, 02:17 AM

I noticed friends who were close didn't use any endings... they only used their name (sometimes their last name). If they kind of knew them but didn't, they used san... My teachers always called me by rion-kun.

Chan I'm not so sure... My family called grandparents obaachan and ojiichan and my older brother and sister are oneechan and oniichan


I
沖縄           My blog
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
sakumi23's Avatar
sakumi23 (Offline)
JF Regular
 
Posts: 70
Join Date: Sep 2008
09-12-2008, 05:01 AM

Quote:
Originally Posted by enyafriend View Post
-kun are widely used among peers, as -san would be too formal and polite, not quite within the circle kind or a thing.
While -chan would be for close , familiar and affectionate friends.

When I was in the university in Japan many years ago, I have had friends calling me -chan, -kun, and -san. It all depended on how close they were to me.
I agree with you....as far as I know -chan is used for kids too and most for girls....


If you ever want to die remember that you have a dream and you have to live on to make it come true!!
~Member of the Hello kitty clan~
~+MeMbEr Of ThE VaMpIrE cLan+~
~+MeMbEr Of ThE ZeRo LuVeRs ClUb+~
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
09-12-2008, 05:11 AM

Quote:
Originally Posted by sakumi23 View Post
I agree with you....as far as I know -chan is used for kids too and most for girls....
There are plenty of boys who are ~chan. Even in adult-hood.

I knew a Kin-chan who was a businessman at least twice my age.

There is no easy answer to this question.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
typechin's Avatar
typechin (Offline)
JF Regular
 
Posts: 39
Join Date: Sep 2008
hahaha... i learned something - 09-12-2008, 10:52 AM

hehehe.. i kinda understand a lil bit about using "san,Kun,chan"... ^^

thanks guys... ^^
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
09-12-2008, 11:32 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
There are plenty of boys who are ~chan. Even in adult-hood.

I knew a Kin-chan who was a businessman at least twice my age.

There is no easy answer to this question.
There really is no straight answer, but there are safe answers.

In reality, people call others by a big range of things.

When I was in high school, here in Japan, there were people in the class who everyone called by their family name with -san, all the way to people who were called by some nickname. It really varies a lot depending on the person.

As a more recent example, my husband is called by an incredible range even within his company. There are bosses who call him with -chan, and people lower than him who use -kun, etc. The only thing I`ve NEVER heard is flat out 呼び捨て (nothing on the end)


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6