JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Dadibom (Offline)
New to JF
 
Posts: 8
Join Date: Sep 2008
Some sentences.. - 09-16-2008, 11:01 AM

I know some basic japanese, and I'd like to know if these sentences are correct:

The teacher of my school.
Sensei no watashi gokkou.

My japanese car.
Watashi no kuruma no nihon.

My dad is my teacher.
Watashi no chichi watachi no sensei desu.

That's just some sentences i came up with, the point is that i'd like to know if the words are in the right order and stuff like that.
// Dadibom
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
MaU's Avatar
MaU (Offline)
New to JF
 
Posts: 27
Join Date: Jun 2008
Location: Tokyo, Japan
09-16-2008, 12:00 PM

Quote:
Originally Posted by Dadibom View Post
I know some basic japanese, and I'd like to know if these sentences are correct:

The teacher of my school.
Sensei no watashi gokkou.

My japanese car.
Watashi no kuruma no nihon.

My dad is my teacher.
Watashi no chichi watachi no sensei desu.

That's just some sentences i came up with, the point is that i'd like to know if the words are in the right order and stuff like that.
// Dadibom
the teacher of my school.
watashi no gakkou no sensei

my japanese car.
watashi no nihon seino kuruma

my dad is my teacher.
watashi no chichi ha(wa) watashi no sensei desu.


i think you are so close
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
09-16-2008, 01:07 PM

Mau, can you please write the kanji for that "sei". You see, studing I had always met 日本の車 (or similar phrases), I had never heard 日本せいの車 and can't find on my dictionary any translation for it.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Sangetsu's Avatar
Sangetsu (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,346
Join Date: May 2008
Location: 東京都
09-16-2008, 01:18 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
Mau, can you please write the kanji for that "sei". You see, studing I had always met 日本の車 (or similar phrases), I had never heard 日本せいの車 and can't find on my dictionary any translation for it.
I think he is using 生, which means birth or origin. I would just say "nihon no kuruma desu"
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
MaU's Avatar
MaU (Offline)
New to JF
 
Posts: 27
Join Date: Jun 2008
Location: Tokyo, Japan
09-16-2008, 01:26 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
Mau, can you please write the kanji for that "sei". You see, studing I had always met 日本の車 (or similar phrases), I had never heard 日本せいの車 and can't find on my dictionary any translation for it.
oh you can say "nihon no kuruma" too!!
but you can say 日本製の車 too!!
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
09-16-2008, 02:15 PM

Quote:
Originally Posted by MaU View Post
oh you can say "nihon no kuruma" too!!
but you can say 日本製の車 too!!
Thank you very much, I added it to my grammar book
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
Tain (Offline)
JF Regular
 
Posts: 60
Join Date: Feb 2008
Location: Osaka, Japan
09-17-2008, 06:18 AM

Quote:
Originally Posted by Sangetsu View Post
I think he is using 生, which means birth or origin. I would just say "nihon no kuruma desu"
hmm, it means -made or make, sort of like made in japan (日本製), made in china (中国製).
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Dadibom (Offline)
New to JF
 
Posts: 8
Join Date: Sep 2008
09-23-2008, 08:20 AM

What does seino mean? Is there any difference from no?
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
james1254's Avatar
james1254 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 157
Join Date: Mar 2008
Location: london
09-23-2008, 08:34 AM

Quote:
Originally Posted by Dadibom View Post
What does seino mean? Is there any difference from no?
nihonsei is Japanese made no is the possesive particle.


              「人は生れながら自由で 、しかもいたるところで鎖に縛られている」
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
09-23-2008, 08:54 AM

Quote:
Originally Posted by Dadibom View Post
What does seino mean? Is there any difference from no?
Your understanding of Japanese is very basic. You have some words there, but none of the sentences in your first post were grammatically correct. You seem to have some vocabulary, which is good, but it's time to work on grammar.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6