JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
11-17-2008, 08:52 AM

Harsh? C'mon...that's feeling.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
11-17-2008, 08:54 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Harsh? C'mon...that's feeling.
you don't think blabbering robots in annoying tones have feeling? c'mon


ホラ顔上げぇな・・
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
11-17-2008, 09:06 AM

Quote:
Originally Posted by kenmei View Post
you don't think blabbering robots in annoying tones have feeling? c'mon
I am not sure what that means, but I lived in Kansai, and enjoy the dialects of the area to no end. Yes, I know some people in other parts of the country find it intimidating, but I find it refreshing.
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
11-17-2008, 09:19 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
I am not sure what that means, but I lived in Kansai, and enjoy the dialects of the area to no end. Yes, I know some people in other parts of the country find it intimidating, but I find it refreshing.
was refering to kanto


ホラ顔上げぇな・・
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
11-17-2008, 02:14 PM

Are those dialects so different? I mean he understood it by just a couple of phrases...


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
enyafriend's Avatar
enyafriend (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Mar 2007
11-17-2008, 03:33 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
Are those dialects so different? I mean he understood it by just a couple of phrases...
Well, let's put it this way.

Kanto dialect is like how English is being spoken by New Yorkers.
If you have ever listened to NHK news, well, they're in real serious tones, almost robotic. The average people in Kanto region speaks in a rather relax manner.

However, over in the Kansai region, the dialect is like how people speaks in e.g. Texas. The average Kansai people speaks relatively fast Japanese and have different tunes and tones in their speech as compared to their monotonous Kanto speakers.

Well, at least that is how I compare them. But of course, that is just a personal view.


Hokkaido e ikitai........
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
11-18-2008, 08:18 PM

I understand about speed and so on. In my native country (Italy) there are 20 regions and just by hearing the accent of people speaking I can tell where they come from. We too have dialect and actually they are very different (so different that from a region to another they couldn't understand one another).
I was wondering is the same is for Japanese since they were telling the dialect from the message written in the thread...not by hearing the accent of their spoken Japanese.


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
11-18-2008, 09:04 PM

Quote:
Originally Posted by enyafriend View Post
Well, let's put it this way.

Kanto dialect is like how English is being spoken by New Yorkers.
If you have ever listened to NHK news, well, they're in real serious tones, almost robotic. The average people in Kanto region speaks in a rather relax manner.

However, over in the Kansai region, the dialect is like how people speaks in e.g. Texas. The average Kansai people speaks relatively fast Japanese and have different tunes and tones in their speech as compared to their monotonous Kanto speakers.

Well, at least that is how I compare them. But of course, that is just a personal view.
But New Yorkers talk fast and other Americans find their style of speech as intimidating, like Kansai-dialect.
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
kenmei's Avatar
kenmei (Offline)
脳ある鷹は爪を隠
 
Posts: 550
Join Date: Mar 2007
Location: Chiba, JPN / California, USA
Send a message via AIM to kenmei Send a message via MSN to kenmei
11-18-2008, 09:04 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
I understand about speed and so on. In my native country (Italy) there are 20 regions and just by hearing the accent of people speaking I can tell where they come from. We too have dialect and actually they are very different (so different that from a region to another they couldn't understand one another).
I was wondering is the same is for Japanese since they were telling the dialect from the message written in the thread...not by hearing the accent of their spoken Japanese.
within the different dialects of japan they have both pronunciation changes and changes to actual words. different word endings and totally different words even can pinpoint a person to a specific region and sometime even a specific ken within that region. so there are both words and sounds that can be identified with different bens (ben = dialect).

speaking in generalities, kansai-ben is more "harsh" sounding (esp. to kanto ppl) and is very slang/relaxed oriented speaking. Nagoyankee was refering to my signature "hora kao agee na" (lit. "hey! lift your head" eng: "don't look down/be down on yourself") in which "age na" is a very slangy form of ageru and ne and can be considered almost like a command (which is where the "harsh" soundingness comes into play).

and for the sentance where he got kanto-ben from, i said "jitsu wa rainen no haru ni ikitai demo kane ga nai'ssu yo .. dakara, tabun rainen no aki ni ikimasu~ (datte natsu wa chou mushiatsui... chou yabai .. mainichi aikon no soba ni itai) disecting this sentance, most of it is "kanto ben" or standard japanese, however there are little words in their that are kinda specific to kanto region slang. specifically "chou" and "yabai" chou meaning "a lot" and yabai meaning "not good"

so for nagoyankee it was pretty easy to pick up the differences in the two based on text alone, because certain words/terms are specific to certain areas. i could go on about this subject but i'm not too proficient in kansai ben to be honest there's tons of small things like the endings of words (negative form for example..use "hen" instead of "nai" for the negative use of verbs)


MMM and Paul could probably help you out better since they've hailed from that region.


ホラ顔上げぇな・・
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
11-20-2008, 03:06 PM

Thank you, that was very clear.


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6