|
||||
11-26-2008, 08:45 AM
I am pretty sure this is it:
愛してる。 I am a beginner myself so I am not 100% sure though. --------------------------------------------------------- _.-~{Learn how to read/write Hiragana!}~-._ _.-~{Learn how to read/write Japanese characters on your Windows XP PC!}~-._ |
|
|||
11-26-2008, 08:52 AM
あなたがだいすきです。
I think... anata ga daisuki desu.... although it might just mean i really like you haha |
|
|||
11-28-2008, 08:06 PM
What everyone has said so far is true. However, using あなた、kind of sounds as if you were a middle aged house wife talking to your husband.
I think a far better way to say it, is just to use the persons name followed by あいしてる or だいすき。あなた just sounds either too formal for a romantic situation, or as i said before like an older couple with a wife who still uses traditional けいご (honorifics) to her husband. Also just want to point out that japanese allows for a lot of indirectness. You don't have to state exactly who you love. It should be obvious from the situation. when you say愛してる、its obvious you are referring to the person sitting in front of you. Same goes with 大好き。 |
|
|||
strong words -
12-03-2008, 06:44 AM
Hearing 'I love you' from a Japanese person is rare. Even before we got married, my wife never said it. You will almost never hear spouses say it to each other and you will probably never hear it in public. It's more about your actions . If your significant other understands English, it would probably go down better and be less awkward if you say 'I love you' in English. Just my 2 cents.
Aaron Free Japanese for beginners mini-course includes audio of native Japanese speakers. |
|
||||
12-03-2008, 06:57 AM
I've got mixed feelings about this "Japanese people never say I love you". My girlfriend says it all the time in both languages.
If you don't know how to say "I love you" in Japanese yet, then you're probably not ready to be saying it to someone! Just my 2 cents Aishiteru (yo) is just fine. Oh! I wish I was in the land of Ramen Otaku there are not downtrodden Kawaii! Kawaii! Kawaii, Desu Ne! MAXIMUM VIPER Defender of the Scholar, Scourge of the Otaku, Savior of Japan
|
|
||||
12-03-2008, 07:00 AM
Quote:
I wouldn't "play around" with aishiteiru for the same reasons you said. If you are a dude, just say suki. That says volumes. |
|
||||
12-03-2008, 07:06 AM
Oh, this is a dude? For sure, suki is great. Doesn't sound like you're head over heels for her, which makes girls crazy in a good way. But if you're not a fluent speaker, saying something deep in her language will sound more cute than romantic to most girls, methinks. Like "aww, he's trying his best!"
Oh! I wish I was in the land of Ramen Otaku there are not downtrodden Kawaii! Kawaii! Kawaii, Desu Ne! MAXIMUM VIPER Defender of the Scholar, Scourge of the Otaku, Savior of Japan
|
|
||||
12-03-2008, 07:12 AM
Quote:
|
Thread Tools | |
|
|