JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Kyousuke's Avatar
Kyousuke (Offline)
Seiryuu
 
Posts: 548
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Kanji - 12-13-2008, 10:03 AM

hey all. i thought this might help people to learn Kanji. Just post 1 Kanji, how to say it , and what it means and if you can try and use it in a sentence. ill start with one.



"AKA" means red. it can be used as 赤ちゃん Akachan which means baby.

Sentence:

あの女性わ女の赤ちゃんお産んだ
ano josei wa onna no akachan o unda

That woman gave birth to a baby girl


"Im too drunk to taste this chicken" - colonel sanders
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
12-13-2008, 10:10 AM

Quote:
Originally Posted by Kyousuke View Post

あの女性女の赤ちゃん産んだ
ano josei wa onna no akachan o unda

That woman gave birth to a baby girl
If I may correct, it's:

"あの女性女の赤ちゃん産んだ。"
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Lucas89's Avatar
Lucas89 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 118
Join Date: Nov 2008
12-13-2008, 10:16 AM

Quote:
Originally Posted by Kyousuke View Post
Sentence:

あの女性女の赤ちゃん産んだ
ano josei wa onna no akachan o unda

That woman gave birth to a baby girl
I feel out of place giving corrections since my Japanese isn't exactly great lol, but i'm pretty sure you were meaning to type は and を.
EDIT: I was beaten to the correction.

Anyway, sounds like a nice idea, i'll try one.
(If my sentence is incorrect please tell me)

 まち - Town

EDIT: Edited for sentence correction, as pointed out by Nagoyankee a couple of posts down (I changed the で particle that i originally used to に) I'm sorry for the confusion in the following posts
(私は)町の近くに住んでいる。 (わたしは)まちのちかくにすんでいる。
(I) live near the town.

Last edited by Lucas89 : 12-13-2008 at 01:25 PM.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-13-2008, 10:17 AM

I'll let this sit for the moment, but kanji shouldn't be learned in random order. I don't blame what you are trying to do, Kyousuke. I think it is a noble idea. But one thing I have learned is no one should be trying to learn Japanese from JF.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
12-13-2008, 10:23 AM

Quote:
Originally Posted by Lucas89 View Post

(私は)町の近く住んでいる。 (わたしは)まちのちかくすんでいる。
(I) live near the town.
I think you can correct that one yourself since there's only one other choice.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-13-2008, 10:25 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
I think you can correct that one yourself since there's only one other choice.
You saw that, too. I pretty much leave these corrections to you, anymore. えらそうにいうつもりではないが。。。
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
Kyousuke's Avatar
Kyousuke (Offline)
Seiryuu
 
Posts: 548
Join Date: Aug 2007
Location: USA
12-13-2008, 10:31 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
I'll let this sit for the moment, but kanji shouldn't be learned in random order. I don't blame what you are trying to do, Kyousuke. I think it is a noble idea. But one thing I have learned is no one should be trying to learn Japanese from JF.
yeah i know. but its fun to try to better understand kanji and how they are used. even if its in random order.


"Im too drunk to taste this chicken" - colonel sanders
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
CaptainThunder (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 105
Join Date: Jul 2008
12-13-2008, 11:37 AM

Quote:
Originally Posted by Kyousuke View Post
yeah i know. but its fun to try to better understand kanji and how they are used. even if its in random order.
The prevailing philosophy around here seems to be "we know this method is broken and ineffective, but we're going to do it anyway because we're having fun." Which is cool. But you shouldn't expect results that way.

Reviewing the Kanji. Knock yourself out.

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Quote:
Originally Posted by Lucas89 View Post
(私は)町の近く住んでいる。 (わたしは)まちのちかくすんでいる。
(I) live near the town.
I think you can correct that one yourself since there's only one other choice.
If you don't mind, could you explain why you would use で instead of に here? It seems like they're both being used as a location marker, and I always thought that they were interchangeable in that respect.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
MaU's Avatar
MaU (Offline)
New to JF
 
Posts: 27
Join Date: Jun 2008
Location: Tokyo, Japan
12-13-2008, 11:49 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
I think you can correct that one yourself since there's only one other choice.

i would use "に",,,,, i dont know why it would be "で" in that sentence,,,
i dont see any wrong with this, "私は町の近くに住んでいる"
seems good to me!!!

Last edited by MaU : 12-13-2008 at 11:54 AM.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Lucas89's Avatar
Lucas89 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 118
Join Date: Nov 2008
12-13-2008, 11:53 AM

Quote:
Originally Posted by MaU View Post
i would use "に",,,,, i dont know it would be "で" in that sentence,,,
i dont see any wrong this, "私は町の近くに住んでいる"
seems good to me!!!
In my original post i had written で instead of に, so after Nagoyankee had corrected me i edited my post to make the sentence correct.

After seeing that correction something just clicked in my brain and i understand why it is に now and not で

I wouldn't know how to explain it though... But then again i can't explain any English grammar either xD
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6