|
||||
01-17-2009, 01:43 PM
Quote:
The word comes from 撓い竹 = しないだけ = bending (or supple) bamboo. The kanji 竹刀 is merely a substitute. We already had the verb "shinau = to bend, to be supple" before we had any contact with the Chinese. |
|
||||
01-17-2009, 01:52 PM
Quote:
Unfortunately, no. There are many words like that. I mean many words we can’t tell the reading from each kanji. For example: 東雲 You would read this “higashi gumo” or “tou un” but it’s “shinonome”. We have many words like that and we just have to memorize them. がんばってね! If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask. I YamaP |
Thread Tools | |
|
|