JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#21 (permalink))
Old
kirakira (Offline)
己所不欲勿施於人
 
Posts: 350
Join Date: Jan 2009
01-20-2009, 04:09 AM

Quote:
Originally Posted by yuukilovesbrownies View Post
I have a question since we're on the subject of pronouns. When is it appropriate to use 僕(ぼく) and 俺(おれ)? I know 俺 can be seen as rude, but I've notices many young Japanese guys use it. 僕 sounds kinda childish and 私 is almost exclusively used by females. I'm a 14 year old guy who is a beginner in Japanese. What pronoun would be most appropriate for me to use?
You don't really have a choice.

For formal setting, use わたし
For informal setting where you don't know the person well, use ぼく
For people you know well and is of a equal or lower status, use おれ
If you feel macho, you can use おれさま

If you use ぼく with people you know well, then you might sound a bit kiddish but it's miles better than ぼくちゃん.

Again, the general rule of thumb is to avoid pronouns if you could help it.

Last edited by kirakira : 01-20-2009 at 04:15 AM.
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
01-20-2009, 04:26 AM

Quote:
Originally Posted by kirakira View Post
You don't really have a choice.

For formal setting, use わたし
For informal setting where you don't know the person well, use ぼく
For people you know well and is of a equal or lower status, use おれ
If you feel macho, you can use おれさま

If you use ぼく with people you know well, then you might sound a bit kiddish but it's miles better than ぼくちゃん.

Again, the general rule of thumb is to avoid pronouns if you could help it.
All true...my only comment would be this is true for native speakers of Japanese. Unless you are a fluent speaker of Japanese, I wouldn't mess with おれ. Think Jackie Chan in "Rush Hour" trying to look natural saying "What's up, Ni**a?" at the bar. You can sometimes look like that if you don't know what you are doing.

I would add that わたし does not sound feminine and ぼく does not sound childish.
Reply With Quote
(#23 (permalink))
Old
yuukilovesbrownies's Avatar
yuukilovesbrownies (Offline)
New to JF
 
Posts: 22
Join Date: Jan 2009
01-20-2009, 04:48 AM

Thank you kirakira and MMM! I understand now. I'll keep this in mind from now on.
Reply With Quote
(#24 (permalink))
Old
Wasabista's Avatar
Wasabista (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 216
Join Date: Jun 2008
Location: Saitama
01-20-2009, 07:40 AM

Basically MMM's advice is sound. Avoid using "ore" until you have a good feel for its use. However, I would disagree about "boku" -- it DOES have a bit of a little-boy sound to it, but there's not much you can do about it. It's the safe choice for informal situations, just as "watashi" is the safe choice for formal ones.


『辛かった」といえる前に
「辛かったろう」と言ってくれる
Reply With Quote
(#25 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
01-20-2009, 08:46 AM

Quote:
Originally Posted by Wasabista View Post
Basically MMM's advice is sound. Avoid using "ore" until you have a good feel for its use. However, I would disagree about "boku" -- it DOES have a bit of a little-boy sound to it, but there's not much you can do about it. It's the safe choice for informal situations, just as "watashi" is the safe choice for formal ones.
I use "boku" all the time with older male colleagues. And trust me, I am not a little boy.
Reply With Quote
(#26 (permalink))
Old
Wasabista's Avatar
Wasabista (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 216
Join Date: Jun 2008
Location: Saitama
01-20-2009, 09:09 AM

MMM, come to think of it, if I'm talking to older friends (say, about 10 years older than me) I'm more likely to call myself "boku," as "ore" seems a bit presumptious. With friends about my own age, though, I tend to say "ore."


『辛かった」といえる前に
「辛かったろう」と言ってくれる
Reply With Quote
(#27 (permalink))
Old
Trouble (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 145
Join Date: Oct 2008
01-21-2009, 12:56 AM

Quote:
Originally Posted by koekoeka View Post
Hello guys!

I have a question for you. Trouble (Thats a JF member) told me that you shouldnt use 'watashi' in Japanese alot but I dont really know why and when. Could somebody explain that to my?

Thanks already!

Koekoeka
Using "watashi" isn't grammatically incorrect if you use it, it's just that in Japanese, if you use "watashi" when the subject (being you) is obvious too many times, people are going to think that you're self centered. If you're a guy, you can use "ore", which is what guys use to try to make themselves sounds tough (note: ore is rather informal) or you can use "boku", which is a little better to use. Again, only use "ore" or "boku" if you're a male. Girls use "atashi" in informal contexts.
Reply With Quote
(#28 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
01-21-2009, 01:27 AM

Quote:
Originally Posted by Wasabista View Post
MMM, come to think of it, if I'm talking to older friends (say, about 10 years older than me) I'm more likely to call myself "boku," as "ore" seems a bit presumptious. With friends about my own age, though, I tend to say "ore."
Me too...that would be the way to go.
Reply With Quote
(#29 (permalink))
Old
koekoeka's Avatar
koekoeka (Offline)
New to JF
 
Posts: 23
Join Date: Jan 2009
01-21-2009, 06:47 AM

Ok, it's probably 'ore' for me or 'boku' Thanks!
Reply With Quote
(#30 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
01-21-2009, 06:56 AM

If you aren't sure, then don't use "ore". You can get yourself in trouble if you aren't a fluent speaker (or just sound silly).
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC6