|
||||
05-12-2009, 04:26 AM
Quote:
Quote:
........... 猿も木から落ちる
|
|
||||
05-12-2009, 11:58 AM
I personally would avoid reading manga. I don't think it is a real big help (grammatically speaking) reading partial phrases. What will really help to learn is seeing phrases in their full length, with different way to use conjunctions and relative clauses.
As per absence of kanji, yes it is hard at first, but I think it can be overcome easy. There is not many particles to identify (and they jump immediately to your eye) like は、に、を、で. If you know conjugations you can easily recognize a verbs by its ending. Adjectives and adverb can be pinpointed as well by い、な、く、に、さ. The main part is reading the whole phrase altogether and then starting to figure out how it is structured and from there translating. The hard part is not the fact that is written in kanji or kana, but how hard and at what "level" the script's grammar is. If the grammar is too advanced, even if the text is written all in kanji you will never understand it. 暗闇の中 歩くしかねぇ everything’s gonna be okay 恐れることねぇ 辛い時こそ胸を張れ |
Thread Tools | |
|
|