|
||||
02-05-2011, 04:31 AM
Quote:
済む = something gets settled, something is finished. You will see it's directly related to すみません if you think hard. |
|
||||
02-05-2011, 04:41 AM
Quote:
「でも・・・オレはこのまま小さい事故ばかりで済むは ずがない」 "But... it won't end with me just having little accidents"? |
|
||||
02-05-2011, 04:52 AM
Quote:
"I wouldn't get off with just little accidents like these." <-- If this sentence makes sense. |
|
||||
02-05-2011, 05:39 AM
Quote:
As always, thanks for the help. |
|
||||
02-06-2011, 01:46 AM
In another forum someone asked a question about particles and used a phrase as example which is 夢を現実の前に降伏することがある.
I was kinda surprised because I thought 降伏する was an intransitive verb, but someone used google as example to show it was used as transitive verb. So I searched on google with the phrase 降伏するとは他動詞 and all I got back was 自動詞. For sure you find alot used を when it is used 降伏させる. Can someone explain this please? 暗闇の中 歩くしかねぇ everything’s gonna be okay 恐れることねぇ 辛い時こそ胸を張れ |
|
||||
02-06-2011, 01:52 AM
Quote:
降伏する = intransitive 降伏させる = transitive (To be more precise, this form gets an "honorary" transitive treatment but strictly speaking, it's intransitive.) |
|
||||
02-06-2011, 02:36 AM
Thanks Masaegu! I just wanted to make sure.
I'm pulling a black on this line; 「私 先に上がるね」 Context; It's said by a female co-worker to a guy doing dishes, she then asks him if something wrong because he was making a grim face. It seems really simple but I'm so clueless I can't even guess... |
Thread Tools | |
|
|