|
||||
02-06-2011, 03:41 AM
Quote:
|
|
||||
02-06-2011, 10:12 AM
Back to the questions I asked the other day that were unsolved due to some computer problems :
http://www.japanforum.com/forum/japa...tml#post849354 The link below contains the audio files I encoded using another setting. I hope they are easier to play this time. https://www.yousendit.com/download/M...WlQ4Q1JFQlE9PQ =============================== There are also some questions I'd like to add. 1. あのね、こうやってそばにいてくれるとホッとするよ Just to be sure, does ホッとする means "to feel relieved"? 2. 千早さま笑顔でいられることが多くなったように見受け られます This sentence looks very vague to me since I don't really understand the phrase いられること. Can someone please explain it? 3. http://img201.imageshack.us/img201/2968/dsc02918l.jpg - 寮にいる間は気遣ってあげましょう - うん、もちろん! - あ... - うむ、元気なお返事でよろしい... I want to ask about きゅるるる. What might it mean here? |
|
||||
02-06-2011, 04:34 PM
Quote:
Maybe think of it literally as "Chigusa, the status of with-smiling-face-you-are-able-to-be-here has become so numerous that I can see/notice [the status]." Also, キュルル is the sound of a growling stomach. 日本語資源 - Nihongoresources.com |
|
|||
02-06-2011, 09:43 PM
Quote:
Chigusa is smiling more so that it's noticeable [that she's smiling]. |
|
||||
02-07-2011, 11:08 AM
Quote:
Regarding the audio questions, I've just managed to solve it with the help of a friend, so I'm not asking about it anymore. But I still would like to ask about ホッとする, since this is fairly important to me. Would someone mind answering that question of mine? |
|
||||
02-07-2011, 02:17 PM
Quote:
面白いでした 暗闇の中 歩くしかねぇ everything’s gonna be okay 恐れることねぇ 辛い時こそ胸を張れ |
Thread Tools | |
|
|