|
|||
08-30-2011, 06:13 PM
Hello i am new , and i must say that i find this forum really interesting , as i am studying japanese as amateur , a good idea.
Anyway i need some help with the messages in this image if someone could translate it, would be super , for me it is just too far . Thanks |
|
|||
08-31-2011, 02:33 PM
Thanks so much....
Remember that you translated for someone who posted before I post this one and it was also a picture, and you then tell me try yourself.... As a matter of that I don't know how to translate and I posted the pictures to ask for instant help and that is the reason why I am asking for translation, and if I am indeed expert in the language or learnt some of it at least why I would ask you around for help??? I only ask the god to make you of better help!! Any way one last question here..... That all the machine translator all over the internet have given this translation for this text: なれはー人前 ある日のこと。 アルフレッ ド王子は 王様に呼び出きれました。 やんちゃなァル王子のことですから きっと、 大変な騒ぎになるに違ぃあ りませんよ。 Has become public over One day. Prince Alfred Calls to the King expired. University level is that of a prince from naughty Surely be in trouble in a lot of difference Ia I Rimasen. Taken from this picture: So, both human translator and machine translator wont help me! Anyway, thanks to both of you! And goodluck for the great help... |
|
|||
08-31-2011, 09:30 PM
i've been out of the translating game for a while, but the gist is:
my coming of age one day prince alfred was summoned by the king. prince al was quite mischievous, so this was sure to cause quite a disturbance. the only thing i'm not sure about is why the "one day" part is separated. i'm guessing it has to do with the particular type of writing or storytelling? |
|
||||
08-31-2011, 09:38 PM
Quote:
|
|
|||
08-31-2011, 10:37 PM
I am also proud that you don't have a nice attitude towards new guests and members as well.
I had expected to have a nicer reply from you so far... Change your attitude a little bit... I am off..... |
Thread Tools | |
|
|