|
||||
02-24-2011, 04:53 AM
Thank you so much masaegu! Honestly, you're better than any textbook or educational program. I'm really grateful to have your instruction or I think I could've gone my whole life without figuring out what you just told me. Thank you for really explaining it to me and typing all that out. I think I understand now.
But I'll be honest, my mind is, like, 'woah' blown. That's a lot to think about. However, I'll do my best and pay WAY more attention to speech patterns. This is pretty intense. Man, this makes me realize how much I really wish I had somebody to practice talking with in real life... |
|
||||
02-24-2011, 06:46 AM
Quote:
Also, your first sentence should be: おがわさんはにほんじんです。 What you had before is that 'Ms. Ogawa is Japan (the country).' When you have a country name, if you add じん to the end of a country (人 is the kanji, you'll probably learn it pretty soon so I just thought I'd show you now. Use your book to learn how to write it because it's not written exactly the same as it shows up in computers) then the word is 'resident of said country'. Therefore にほんじん is a 'Japanese person' アメリカじん is an 'american' and so forth. |
|
||||
02-25-2011, 02:01 AM
Quote:
Thx so if I'm talking about a the Resident of the country and not the country I add じん at the end, gotta make a mental note I get what I did wrong thx. I don't want to advance from making basic sentences until I can do it without posting for help, because kore, sore, ano, dore are next and that looks confusing lol. I have 2 sentences I tried translating from my workbook I would like 2 know if I did this right 1) Are u a student? がくせいですか answer- yes, I'm a student at nihon university ええ,にほんだいがくのがくせいです 2) Michiko are u a 4 year student?-ミチコさんよんねんせいです answer- no, Michiko is a 3rd year student いいえ, ミチコさんはさんねんせいです sry my post so long |
|
||||
02-25-2011, 02:04 AM
Quote:
ええ is less formal than はい. Typically, はい is what you'd see in a sentence like your sample sentence. Finally, you've got your English screwed up in your last conversation, too, so I can't correct your Japanese. "Michiko, are you...? No, Michiko is..." See how you messed up the English? |
|
||||
02-25-2011, 02:08 AM
Quote:
よ is an exceptional reading of "number 4". ミチコさん >> ミチコさんは |
|
||||
02-25-2011, 02:34 AM
Quote:
|
|
||||
02-25-2011, 03:08 AM
Quote:
As a native speaker of English, I sometimes overlook simple things people forget in their English, so it's understandable that he misses something once every century or so |
|
||||
02-26-2011, 04:35 AM
Well, the Japanese girls haven't responded, but I did send the email to the one girl's secondary email since I wasn't sure if it was an o or a 0, or 77 or 79, in the first email address she gave me. So, I've waited a while and I'm gonna email Emiko.
How would you say "I already sent an message to Mao at her SoftBank account saying~"? 「~ってメッセージをもう真央さんのSoftBankのアカウン� ��に送ったのよ」? I'm sure I'm gonna need a good bit of help with this |
Thread Tools | |
|
|